[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: Translation Team
あー、これ前から気にはなっていたんですが、ja.poのヘッダにある
Language-Teamに書くアドレスは、投げればそのまま届くものがよくて
confirmが返ってきて登録しなければいけないものではないほうが
いいような気がしています。
というわけで、メールを投げるとgnome-translationに無条件で
転送されるアドレスを別に作ってそこを窓口にしたらどうでしょう。
On Thu, 04 Nov 1999 00:46:49 +0900
KUSANO Takayuki <AE5T-KSN@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> gnorpm のヘッダ部には以下のように書きました。
>
> Project-Id-Version: gnorpm 0.9
> POT-Creation-Date: 1999-11-03 22:23+0900
> PO-Revision-Date: 1999-11-04 00:39+0900
> Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@xxxxxxxxxxxxxxx>
> Language-Team: Japanese <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
> MIME-Version: 1.0
> Content-Type: text/plain; charset=euc-jp
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
>
> Language-Team はこの ML のアドレスを指定しました。
>
> ということで、
>
> <URL:http://developer.gnome.org/arch/translate/teams.html>
>
> にも Japanese Team のエントリが欲しいですね。Web ページとしては、
>
> <URL:http://www.gnome.gr.jp/develop/ja_po.html>
>
> でしょうか (しまった、ML の情報がない)。
>
> コンタクト先はどうしましょう。nakai@xxxxxxxxxxx さん?
>
> KUSANO Takayuki <URL:http://www.asahi-net.or.jp/~AE5T-KSN/>
>