[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: sawmill, ja.po


佐藤@北大です。
いつもお世話になっています。


Subject: Re: sawmill, ja.po,
Date: Tue, 07 Dec 1999 11:45:55 +0900,
Yuusuke Tahara <m5021212@xxxxxxxxxxxx> wrote,

m5021212> たはら@会津大です.
(略)
m5021212> 
m5021212> 0.18 が出てるみたいですね.Debian ぱけじを持ってきたので,これから遊ん
m5021212> でみようと思います.(^^
m5021212> 
m5021212> それから,メッセージカタログの翻訳についてドキュメントを書いています.
m5021212> よければ参考にしてください.
m5021212> http://www.gnome.gr.jp/~tahara/howto/translation.html/
(略)

v0.17 はあっという間に消えてしまいましたね。何か不都合あったのかな?


先程は ja.po を圧縮もせずに添付してどうも重ねがさねすいませんでした。
もし CVS で管理して頂けるのならそちらの方が良いですね。sawmill のプロ
グラミングマニュアルもなんとか訳し終ったのですがメッセージカタログ以外
を訳したものを集めた CVS もあったりします?

それと、どうもプログラミングは余り得意でなく、下手な訳ぐらいしか出来な
いですけれど僕も何かできればと思います。メッセージカタログの予約状況な
どはどこかでわかるのでしょうか?


メッセージカタログの翻訳もあんまり仕組みわかっていなくて見よう見まねで
やっていました。gettext のこととか大変参考になります。教えて下さってど
うもありがとうございます。


# ところでちょっと Debian に特化してしまいますが、Debian パッケージは
# 少しソース古いようで僕の場合はスナップショット版(CVS をかためたもの?)
# に ./debian/* をパッケージにあったものをコピーして再パッケージ化しま
# した。

===============================================================
北海道大学工学部量子物理工学専攻量子機能工学分野
Dept. of Applied Physics, Faculty of Engineering, 
Hokkaido University, Sapporo, Japan

佐藤 暁	Satoru Sato   M2

email : ssato@xxxxxxxxxxxxxxxxx 
www : http://kino26-ap.eng.hokudai.ac.jp/~ss/linux/