[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: geditのヘルプがほぼ終了しました。
> わからなくて未訳になっているのが、
> 検索、置換の部分の
> You can also specify if you want <application>gedit</application>
> to search for the string with the case how you entered it or have
> <application>gedit</application> ignore the case of the search string.
> というところや、
入力したとおりに大文字・小文字を区別して
<application>gedit</application>に検索させるか、大文字・小文字を区別
せずに検索させるか、を指定できます。
という感じじゃないでしょうか。
> よくある質問と既知不具合の
> syntax highlightingという言葉。
gedit は詳しくないのですが、
指定された文法に従って解析し、ハイライトする
という機能でしたっけ。Emacs や IDE のエディタみたいに。
> シェル出力プラグインのところの
> The shell you are using
> will stay the same for the shell output plugin. So, if you use
> <application>bash</application> as your shell,
> <application>gedit</application> will execute the command in
> <application>bash</application>. This lets
> you put output you would normally see in a console or terminal in the
> middle of the text file
> you are editing.
> という文章です。
> わかる方がいらっしゃいましたらよろしくお願い致します。
シェル出力プラグインでは、あなたが使っているシェルと同じシェルを使い
ます。<application>bash</application>をシェルにしているのなら、
<application>gedit</application>は<application>bash</application>で
コマンドを実行します。そして、通常はコンソールやターミナルに出力され
るものと同じものが、編集中のテキストファイルの途中に挿入されます。
かな...。
KUSANO Takayuki <URL:http://www.asahi-net.or.jp/~AE5T-KSN/>