[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: geditのヘルプがほぼ終了しました。


> わからなくて未訳になっているのが、
> 検索、置換の部分の
> You can also specify if  you want <application>gedit</application>
>  to search for the string with the case how you entered it or have
> <application>gedit</application> ignore the case of the search string.
> というところや、

  入力したとおりに大文字・小文字を区別して
  <application>gedit</application>に検索させるか、大文字・小文字を区別
  せずに検索させるか、を指定できます。

という感じじゃないでしょうか。

> よくある質問と既知不具合の
> syntax highlightingという言葉。

  gedit は詳しくないのですが、
    指定された文法に従って解析し、ハイライトする
という機能でしたっけ。Emacs や IDE のエディタみたいに。

> シェル出力プラグインのところの
>  The shell you are using
>  will stay the same for the shell output plugin.  So, if you use
> <application>bash</application> as your shell,
>  <application>gedit</application> will execute the command in
> <application>bash</application>.  This lets
>  you put output you would normally see in a console or terminal in the
> middle of the text file
> you are editing.
> という文章です。
> わかる方がいらっしゃいましたらよろしくお願い致します。

  シェル出力プラグインでは、あなたが使っているシェルと同じシェルを使い
  ます。<application>bash</application>をシェルにしているのなら、
  <application>gedit</application>は<application>bash</application>で
  コマンドを実行します。そして、通常はコンソールやターミナルに出力され
  るものと同じものが、編集中のテキストファイルの途中に挿入されます。

かな...。

  KUSANO Takayuki <URL:http://www.asahi-net.or.jp/~AE5T-KSN/>