[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: gtranslator


At Sat, 22 Sep 2001 22:28:10 +0900,
Mitsuru Oka wrote:
---

こんばんは、相花です。

> ちょっとgtranslatorに関して日本語メッセージ気になりました。
> メッセージが少し長いのでウィンドウサイズが異様に幅広になると言うもので
> す。本来はメッセージの質を妥協してまでウィンドウの見てくれに拘るべきで
> はないのかもしれませんが…。

確かに GTK+ ウィジットでは長いメッセージに合わせて均一に幅が広くなりますね。

> これを直す方法はちょっと考えたところでは2通りあります。
> 
> 1) メッセージを変更する
>   GtkToolbarの性質として、requestした時一番幅の広いボタン幅が全てのボ
>   タン幅となるように強制されてしまいます。それでツールバーの一番幅の広
>   いメッセージを短くするというものです:
> 
>    - 名前を付けて保存 -> 別名で保存
>    - ファイル検索     -> 検索
> 
>   やってみました。ウィンドウ幅は十分に縮みました。「ファイル検索」に関
>   しては英語は「Find」なので「ファイル」はなくてもよさそうです。「名前
>   を付けて保存」に関しては、他のアプリケーションとの整合が取れない点は
>   よくないかもしれません。

確かに見てくれが気になりますね。
ただオリジナルに忠実が基本かな、と思って他のアプリ同様に統一しました。

では ja.po の方のメッセージを以下のように短縮してみます。
ツールバーおよびそのダイアログのキャプションを
"名前を付けて保存" -> "別名で保存"
"ファイル検索"     -> "検索"

オプションダイアログ上の
"最近開いたファイルメニュー&スペルチェック" -> "ファイルメニュー&スペルチェック"

あと誤訳を少々修正しました。

修正したものを下記に put してあります。問題なければ commit しておきます。
  http://members.jcom.home.ne.jp/aihana/srcpool/gtranslator-ja.po

ちなみに、GtkToolbar や GtkMenu 等の基本的なウィジットのメッセージは
GTK+ が持って、必要に応じてそれらをオーバーライドすることはできないのでしょうかね。

貴重なご意見ありがとうございました。

---
(相花)