[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

未訳個についての考え方を教えて下さい


斎藤です。

翻訳を進める名かで、特に ja だからといって違いがないので
敢えて訳を入れないものかなぁと考えていたのですが、
未訳個のところを見て、ゼロにしないといけないのかぁ?とも
思いました。

xml-i18n-update -R で、

ja: 685 translated messages, 14 untranslated messages.

が 14なんぞでるよりも、そりゃなしの方が良いとも思いは
しましたが、あえて消しちゃったりもしました。

・パフォーマンス的な観点
・進捗的な観点
・訳的な観点

本来は、どのようにすることが、より望ましいとお考えなのか?
をみなさんの御意見などをお聞きして、それに準拠していきたい
と考えているのですが。

ぜひ、お聞かせ下さい。
--
斎藤克己