[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Fw: Sun Group1 Japanese Translations....
たごうです.
Sunからの翻訳がcommitされてます.
ggvについては誤字をなおすついでにmergeしときました.
残りのものについてもよろしくお願いします.
>>>>> On Thu, 06 Jun 2002 16:32:10 +0100,
>>>>> "DD" == Damien Donlon - Sun Microsystems Ireland - Solaris Software - Software Engineer <damien.donlon@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
DD> Hi Japanese translation team!
DD> I have placed Sun's new and updated translations for the modules :
DD> glade gnome-session
DD> gnome-applets gnome-utils
DD> gnome-control-center gperfmeter
DD> gedit gnome-desktop
DD> ggv gnome-media
DD> ghex gnome-panel
DD> nautilus
DD> in gnome-i18n/sun-po. You can view new translations by grepping
DD> for "SUN NEW" and changed translations by grepping for "SUN CHANGED"
DD> in the files. These files are the result of a merge between our
DD> translations
DD> and the latest files from Gnome CVS as of June 5. Any remaining
DD> untranslated
DD> messages still in these files are as a result of additional messages
DD> having been added
DD> to the modules since we pulled them for translation 5 weeks ago. All
DD> files should
DD> be UTF-8 encoded.
DD> Please mail gnome_int_l10n@xxxxxxxxxxxxxxx with any issues you may have
DD> with these files. Please read gnome-i18n/sun-po/INFO for more
DD> information.
DD> Will these new and changed messages make it into the 2.0 community
DD> release?
DD> Please confirm receipt of this mail.
DD> Thank you!,
DD> Damien
--
Akira TAGOH : tagoh@xxxxxxxxxxx / Japan GNOME Users Group
at@xxxxxxxxx : tagoh@xxxxxxxxxxxx / GNOME-DB Project
: tagoh@xxxxxxxxxx / Red Hat, Inc.
: tagoh@xxxxxxxxxx / Debian Project