[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: gnome-panel の「大きさ」


こんばんは、相花です。

At Sun, 09 Feb 2003 16:31:20 +0900,
Takashi Kato wrote:
---
> Small を小さい、に割りあてた方が良い
> ということであれば
> 
> 小さい > とても小さい >無茶苦茶小さい
> 
> とかでしょうか?(すいませんセンスなくて)

感覚的にはそのとおりだと思います。
元訳では "小さい" (Small) を一つの基準として考えて、修飾語 + "小さい" の形態になったかと思います。
XX Small = too small  = 極めて小さい (小さすぎてこれ以下はない)
 X Small = very small = とても小さい
   Small              = 小さい
こっちの表現ではどうでしょう?

# ちなみに、GNOME-1.4 系 (gnome-core-1.4.2) なんかは、
# ちゃんと適当な単語を割り当ててくれたんですよね。
# Ultra Tiny (12 pixels) = 超極小 (12ピクセル)
#       Tiny (24 pixels) = 極小 (24ピクセル)
#      Small (36 pixels) = 小さい (36ピクセル)
# 
# "超" とか "極" とかの組み合わせを、よく広告なんかで見ますが、
# "極" = 一番 って感じだと思うので、なんか漢字の使い方的に違うような気がします。

---
(相花)