[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: Updated and Fixed ja.po for Nautilus.
鎌ヶ迫です。
お疲れ様です。
> Nautilus の ja.po ですが、遅ればせながら査閲したんですけど、
(snip)
> など多々ありましたので、全体的に見直してみました。
査読および修正、ありがとうございます。
> ※ja.po を翻訳する場合は、既訳のメッセージも確認するようにして下さい。
> 2003/03 月では下記の Threads のルールが基本になると思います。
> translation guideline <http://mail.gnome.gr.jp/ml/gnome-translation/200302/msg00015.html>
一応確認していたつもりだったのですが、アクセラレータのカッコの
前に余白があったり、"(_X)..." を "...(_X)" にしていたりといった
細々とした間違いがありましたので、未commit分については再確認して
http://penguin.gnome.gr.jp/~emerald/translate/po.html
から辿れる所に置いておきました。査読及びcommitをお願いします。
既にcommitされた分についても、適宜見直していきます。
一点確認なのですが、疑問符(?)と感嘆符(!)は半角のままでしょうか?
それとも全角に直すべきでしょうか? 全角はちょっと大きいので、
これまでのところは半角のままにしています。
以上、よろしくお願いします。
--
KAMAGASAKO Masatoshi
mkama@xxxxxxxxxxxxxx / 03-5804-6621
Aurora System Design Office Co.,Ltd.