こんにちは、相花です。 ちょっとだけ活気づいてきた ja.po 翻訳ですが、 翻訳作業自体が conflict する可能性がでてきたので、 従来のとおり、 "XXXXX (ブランチ YYYY) の ja.po 翻訳を予約します。" ex) gtk+ (gtk-2-2) の ja.po 翻訳します。 のような事前メールを出しませんか。 --- (相花)