[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: www.gnome.gr.jp 上の翻訳関連の情報について
やまね です。
"Sun, 06 Feb 2005 01:04:49 +0900", "Hideki Yamane"
"Re: www.gnome.gr.jp 上の翻訳関連の情報について"
すいません、もう少しこの話を続けさせてください。
「GNOME アプリケーションメッセージの日本語化」のページ
http://www.gnome.gr.jp/howto/translation.html/index.html
なのですが、やはり内容が現況に追いついていないようです。
-----------------------------------------------------------------------------
・多くのリンクが http://www.jp.gnome.org/%7Eitani/ 以下を
参照するようになっていますが、現在このリンク先は存在して
いないようです。
- 日本語メッセージカタログの集計の場合 として
http://www.jp.gnome.org/%7Eitani/po-table.html
- 最新の CVS 取得先として
http://www.jp.gnome.org/%7Eitani/latest-message/
が挙げられています。
-----------------------------------------------------------------------------
・章 2「メッセージカタログ」では「日本語メッセージカタログを記述する
ときのエンコーディ ング方は,必ず日本語 EUC を使用します」とあり
ますが、現状では UTF-8 を利用しているのではないでしょうか?
-----------------------------------------------------------------------------
・章6「参考」で挙げられているリンク先
gettext の夢をみろ (http://plaza20.mbn.or.jp/~shimaki/linux/article/gettext.html)
はすでに存在していないようです。
GNOME Project i18n Stats (http://www.gnome.org/i18n/status.shtml)
はリンク先が変わって http://l10n-status.gnome.org/ かまたはその
先のリンクだと思います。
翻訳への入り口としてある程度 official なところの情報は重要だと
思うので、確認をお願いできますか?
--
Regards,
Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099 388C 22ED 21CB C4C7 264B