[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: www.gnome.gr.jp 上の翻訳関連の情報について


  やまね  です。

  "Sun, 06 Feb 2005 01:04:49 +0900", "Hideki Yamane"
  "Re: www.gnome.gr.jp 上の翻訳関連の情報について"

 すいません、もう少しこの話を続けさせてください。

 「GNOME アプリケーションメッセージの日本語化」のページ
 http://www.gnome.gr.jp/howto/translation.html/index.html

 なのですが、やはり内容が現況に追いついていないようです。


-----------------------------------------------------------------------------
 ・多くのリンクが http://www.jp.gnome.org/%7Eitani/ 以下を
  参照するようになっていますが、現在このリンク先は存在して
  いないようです。
  
  - 日本語メッセージカタログの集計の場合 として
   http://www.jp.gnome.org/%7Eitani/po-table.html

  - 最新の CVS 取得先として
   http://www.jp.gnome.org/%7Eitani/latest-message/

  が挙げられています。


-----------------------------------------------------------------------------
 ・章 2「メッセージカタログ」では「日本語メッセージカタログを記述する
  ときのエンコーディ ング方は,必ず日本語 EUC を使用します」とあり
  ますが、現状では UTF-8 を利用しているのではないでしょうか?


-----------------------------------------------------------------------------
 ・章6「参考」で挙げられているリンク先

  gettext の夢をみろ (http://plaza20.mbn.or.jp/~shimaki/linux/article/gettext.html)
  はすでに存在していないようです。

  GNOME Project i18n Stats (http://www.gnome.org/i18n/status.shtml)
  はリンク先が変わって http://l10n-status.gnome.org/ かまたはその
  先のリンクだと思います。


 翻訳への入り口としてある程度 official なところの情報は重要だと
 思うので、確認をお願いできますか?






-- 
Regards,

 Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
 Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099  388C 22ED 21CB C4C7 264B