[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: Translation for GNOME 2.12 Release note.


高尾です。

相花さんのすばらしい成果に大変お世話になっているとともに、いつか自分も
そうなれればいいなと思っています。

それで、ちょっと翻訳方法について質問があります。

At Sat, 03 Sep 2005 21:55:56 +0900,
Takeshi AIHANA wrote:
> 原文と訳文の対訳 (ja.po 形式):
> http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml/www.gnome.org/start/2.12/notes/docbook/ja/ja.po?rev=1.1&only_with_tag=HEAD&view=markup

上記のように、対訳の ja.po があるということは、ドキュメントを GETTEXT 
対応させ、 po ファイルを編集することで、翻訳作業をされるということでしょ
うか。

もしかすると、その方法で gtk-doc の翻訳なんかもできれば、既存の資産
(Emacs の po-mode など)を使って翻訳作業ができるので、、すごくうれしい
なと思いました。

原文からの po の生成や、翻訳後の web の作成方法など、実際の作業方法は
どういったものになるのでしょうか。教えていただければ幸いです。

--
  .''`.  Takao Kouji <kouji@xxxxxxxxx>
 : :'  : OSS - GPass, security-keeper
 `. `'`  URL - http://www.j96.org/~kouji/
   `-    GPG - 1024D/5E991919