[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
メッセージカタログ翻訳の予約: orca
- To: gnome-translation@xxxxxxxxxxx
- Subject: メッセージカタログ翻訳の予約: orca
- From: "Satoru SATOH" <satoru.satoh@xxxxxxxxx>
- Date: Sat, 12 Aug 2006 14:18:14 +0900
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type; b=LtFAYI/lQSKUZBe92ljFMjB6E7P0QtbKkYZDqjvFFbJkwarXR81/hW7Q8Bn8u6hc2ttgTXajmEElxN5WFG+7dwoDTbgeI/ypo0qvCW6TsfKvsi7SFJdfWSs7N0HPWduNuhfmJ69SvOLACb77gibpVBFKuITUDXQaQ8SfRJN8XM4=
佐藤です。
Orca の新規 ja.po 作成を予約します。
Orca (*1, *2) は音声による画面上の文字の朗読、点字、拡大鏡などによって
視覚障害者の方の GNOME デスクトップの利用を手助けするソフトウェアです。
*1. Orca Home: http://www.gnome.org/projects/orca/
*2. Orca - GNOME Live: http://live.gnome.org/Orca/
Thanks,
Satoru SATOH