[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

GIMP (trunk) の翻訳予約


はじめまして、西堀と申します。GIMP のユーザーです。

GIMP (trunk) の po/ja.po, po-libgimp/ja.po, po-plug-ins/ja.po,
po-python/ja.po, po-tips/ja.po の翻訳(メンテナンス)を予約したく存じま
す。どなたか作業を進めておられる方はいらっしゃいますか?

作業は、ubuntu7.10 上で行います。

なお、作業方針(翻訳方針、メンテナンス方針)として次のことを考えております。
1. GIMP は、Linux のみならず Windows, Mac にも移植されている。特に
Windows, Mac 上でのユーザーは、画像処理入門用のアプリケーションとして使
用している傾向が多々見受けられるので、そういった方にも理解しやすい日本語
表記を目指す。

2. グラフィックに関する専門的な用語は、事実上業界標準のグラフィックア
プリケーションである Adobe社の PhotoShop, Illustrator での表記を参考にす
る。(ここでいう「業界」とは、写真、グラフィックデザイン、WEBデザイン、
プリプレスに関連する業界の意。)

もし、以上の方針が gnome-translation team の意に沿わないようであればお申
し出ください。
(この方針に基づくプロトタイプとして、私がこれまで独自に進めてきた po
ファイルを
http://www.geocities.jp/ja_locale_modified/gimp-trunk-ja.tar.bz2 に置い
ておりますので、翻訳予約を承認するか否かの判断材料にしていただければ幸い
です。)

翻訳しようとしているのは開発版 GIMP から、皆さんと大いに議論を深めながら
作業を進めていきたいと考えております。
よろしくお願い申し上げます。

西堀