[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: "Double-Click Timeout"の訳について (gnome-control-center)


 赤星です。

> 西堀さんの改善案のご提示は本当にありがたく思います。
>> " 副ボタンのクリックの代替"
> 私としては、概ね良いのではないかと思っております。
> 私が懸念する点については解決されており、シンプルで、かつ比較的わかりやすい。

 第二ボタンよりも副ボタンの方が良さそうですね。

> 「模擬」->「代替」について
> 私個人の言語感覚として「模擬」という表現が「代替」に対してより不自然であるとは感じません。
> 「模擬」が何かのプレフィックスとして使用されるのが一般的であるならば、
> 同じことが「代替」にもあてはまると思われます。「代替案」や「代替物」など。
> ただし、これは「模擬」が「代替」に優っているということを意味しませんので、
> 今のところ、どちらが良い/悪いということを明確に主張できる根拠が見つかりません。
> 西堀さんのように「代替」の方が自然であるという感覚を持つ方が多いのであれば、
> 「代替」にした方が良いと思います。

 個人的には、「模擬」のままで良いのではと思います。「模擬する」「代替する」のように同じ
様に使われるのでより原文に意味の近い「模擬」を採用した方が良いと考えます。

> 括弧の削除について
>> なと考えました。括弧部分については、積極的に含めたい訳ではないので、前半だ
>> けで十分通じるという合意がとれるのであれば、削除するのもやぶさかではありま
>> せん。
> 私の先のメールで述べている通り、私としては削除することにやぶさかではありませんので、
> 残すべきだという主張がない限り削除してしまって良いと考えております。
> これについては、赤星さん含め他の方のご意見をお待ちいたします。
>
> あと、念のための確認になりますが、
> ここを「副ボタン」にするのであれば、GNOME全体として「副ボタン」に統一する、
> という理解でよろしいですね?(たとえばユーザガイド等)
> 他に対する反映作業が忘れられないよう、明示的に申し上げております。

 個人的に気になるのは、

・おそらく、左ボタンと右ボタンがあるマウスは、最もポピュラーなタイプであると思われること
・右クリックというのはよく聞くけど、「副クリック」というのは見たことがない。
→ だから「副ボタンのクリック」にならざるを得ない?
・ユーザーガイド原文では primary click と secondary click という表現は、マウスのアクセシビリティ
の以外の部分ではあまり使われていないと思われること
・むしろ right-click が多用されており、ユーザーガイドの最初の方で左利き用にしている場合は、
読み替えてね、としていること。

という感じで完全に「主ボタン」、「副ボタン」で統一するのは難しいのかなと感じています。

ただ、ある程度の合意がとれるのであれば、「主ボタン」「副ボタン」の表現に統一しても良い気は
します。その場合でも「右クリック」という言葉は、当面使わざるを得ないでしょう。その場合は、
次のような説明をユーザーガイドなどに入れる必要があるのかなと考えます。

副ボタンが伝統的にマウスの右ボタンに割り当てられる事が多かったため、副ボタンのクリックの
事を伝統的に「右クリック」と呼んでいます。

# いろいろ考えていくと「マウスの設定」という言葉すら、不適切な気がしてきて、
# 「ポインティングデバイスの設定」と原文も含め直すことを考えなければならないのかな
# とか思ったりします。まあ、マウス以外のポインティングデバイスがシェアで考えると
# あまり一般的ではないのかもしれませんが。

まとまりがなくて申し訳ありません。そろそろ、草野さんが議論に参加してくれると、と言ってみる
テスト。

-- 
Yasumichi Akahoshi
GnuPG fingerprint = B948 EA89 41F6 358D F2B4 6A93 A800 3453 63B6 1569