[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: 技術文書の用語スタイルガイド (Microsoft)


> すでにご存知の方も多いかもしれませんが、技術文書などの用語に関する Microsoft
> のスタイルガイドを見つけました。あくまで Microsoft 独自のものですが、翻訳に
> あたり参考になるところもあるかと思います。カタカナ複合語の分かち書きの仕方や
> 長音符をつける基準、スペースの使い方など議論になりがちなテーマについても触れ
> られています。

長音符の付け方が変わったときに、けっこう話題になっていましたですね。
http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3491
私もライセンスがこわくて何も見ていなかったりしますが。

> GNOME 外部のコミュニティとの連携も含めて、表記や訳語の統一化の話題がときどき
> 俎上に載せられますが、そういった作業においても参考資料の 1 つとして確認する
> 価値は少なからずあるだろうなと思われます。

GNOME のリポジトリーには Sun のスタイルガイドが入っていました。
以前、
http://developer.gnome.org/projects/gtp/style-guides/pdf/styleguide-ja.pdf
にあったものです。
# もっと新しいものが
# http://wikis.sun.com/display/g11nhome/Language+Related+Pages+-+Japanese
# にあります

http://mail.ring.gr.jp/doc-ja/200512/msg00000.html
Sun のセミナーで聞いたところ、
「昔、いろんなプロジェクトに放り込んだ」のだそうで、
GNOME 側での位置付けがよくわかりませんが、どうなんでしょうか?