[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: [doc-ja 769] Re: OSC Tokyo/Fall
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [doc-ja 769] Re: OSC Tokyo/Fall
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 12 Sep 2011 16:45:51 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=mhKTVH8Khet0ihPGBULGD9unor6hzvuQFTAVJruXYvY=; b=dp8Y41/54eHzLXLyd76ph8L+cMdPysY+bFttcb23YJPLIr80oZwaTaZ9fz2wfSxbuj WPVXfDDuitHS7Ga9ySwjof/GetUgMB6AgkF1PxVXCdUmwc5QGycbGB5LIiN472rFU6Ff YVUvApGYXWi36d8p6+rHKGiXhiPOk7vSKTx4s=
- Sender: gnome-translation-bounces@xxxxxxxxxxx
松澤です。
うっかり見落としていたのですが、doc-jaのMLでおかのさんから
GNOMEはOSC Tokyoどうすんだろうかとお声がかかっていました。
2011年9月12日16:01 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx>:
> 松澤@GNOME方面です。
> # gnome-translation にもCCで。
>
> 2011年9月6日23:27 OKANO Takayoshi <kano@xxxxxxxxxxxx>:
>> 長音符とか訳語統一とかなネタだと、
>> GNOME 方面の方がいらっしゃるかどうかで内容を変えることになりそげですが、
>> 草野さんとか松澤さんとか西堀さんとか赤星さんとかいかがでしょうか。
>>
> 返事が遅くなり、申し訳ありません。
>
> 個人的な回答になりますが、
> 都合が付けばOSC Tokyoには参加したいなと考えています。
> 私個人が東京まで足を運べるかどうか何とも言えないので、
> いまのところ出展申し込みなどはしていませんが、、
> doc-jaでBOFなどやるのであれば参加できれば、と思います。
> # 都合つかなくなったらすみません、という程度でご理解いただければ、と。
誰かしら都合がつくのであれば、GNOME翻訳チームとして翻訳BOFにでも
参加できるとよいのかなと思いますが、皆様いかがでしょうか?
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9