[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
gnome-documents の翻訳について
- To: gnome-translation <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: gnome-documents の翻訳について
- From: Yasumichi Akahoshi <yasumichi@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Tue, 27 Sep 2011 00:27:10 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:date:x-google-sender-auth:message-id:subject :from:to:content-type:content-transfer-encoding; bh=HFiP8dkJYU5YF676fxRyZzwhk7IOjnp2gFPBzEEQROw=; b=DrYFW7ka2RwQ4fbdk28fTi9e63r+MoOXGfdDekhyTQLxlrXRUS+NXeXal7+KM6xeQO p6QXcUemw2uEPIj4lpfGEfKdvUr6j8vE5uHwD+JQ9czOuHwzxbVRukEchvIJJYSDlPsN xDBLkcIqqbPFI8DiBeIDR3DClhnZjY1QgVvyM=
- Sender: gnome-translation-bounces@xxxxxxxxxxx
赤星です。コミットされる前に気づけばよかったのですが…
#. Translators: this refers to shared documents
#: ../src/categories.js:83
msgid "Shared with you"
msgstr "共有する"
ですが、「共有する」というよりは、「共有された」という方が、実情にあっている
のではないでしょうか。将来的にどうなるのか分かりませんが、「共有する」となって
いるとここから共有設定ができそうな印象を受けます。
(ローカルの場合、この欄に表示されるものがあるのか不明ですが。)
# 別件ですが、"New and Recent" で New は Recent に内包されるかなと思ったり。
--
Yasumichi Akahoshi
GnuPG fingerprint = 04D4 DB0D 37CB A251 2671 1BAB 2369 F522 E440 9DCF