[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: gnome-documents の翻訳について
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: gnome-documents の翻訳について
- From: Yasumichi Akahoshi <yasumichi@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 28 Sep 2011 05:16:52 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=OV172A1VFxispzkOU4vFtiMAkgu4IwURTwMctSOJXyU=; b=Ai97n9uJ5ldTaS2YGlptD5ubVjW2Ba0lfRPwe4gzpYJfanfeLqKLnJVqQSsh7LS2ct QC5ekOIidRC34mC8h2xJzdWXKDT6LGnz0uowlI0UjDKJWPVnlyXHU1f0JrUwjpODdLQB vI6D6E2KEEH1OFYuF2Kmxf7hpF6kEI1K/NLZs=
- Sender: gnome-translation-bounces@xxxxxxxxxxx
赤星です。
前回はあえて書きませんでしたが、「共有ドキュメント」とする方が、スッキリするだろうなと思ってました :-p
「新規ドキュメント」は「最近のドキュメント」に内包できるのかなと思っています。
# Recent に use が続くのであれば微妙ですが。
# 動きを見ていると結構、しばらく利用してない
# ドキュメントも表示されるし…
# やたらと gd-tracker-gdata-minor というプロセスが
# 出来て CPU を食っている気が…
--
Yasumichi Akahoshi
GnuPG fingerprint = A947 88E9 351F 8FE2 02D6 BC99 79C5 20FF 0A63 FAFA