[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

gthumb の "seconds" の訳


おかのです

gthumb の UI を眺めていて、引っかかったところがありました。

画像を選択して、ツール→日付の変更
すると、このようなダイアログが表示されます
http://pic.twitter.com/3NduR8f1

[0]時間
[0]分
[0]秒間

のような表示ですが、これは「秒間」ではなく「秒」のほうがふつうかと思います。

該当箇所の po は以下のようになっています。

> #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
> msgid "A_djust by"
> msgstr "調整する(_D):"
> 
> # 上にある "Adjust by" の訳語と連携するため空文字にしている
> #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
> msgid "hours"
> msgstr "時間"
> 
> #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
> msgid "minutes"
> msgstr "分"
> 
> #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
> #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
> msgid "seconds"
> msgstr "秒間"

「秒間」という訳は、この箇所 (../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14)
のほか、スライドショーの設定でも使われています。
(../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6)

http://pic.twitter.com/xbZZVISd

# 次の周期で自動的に遷移する: [5.0]秒間
# のような表示です

こちらは個人的には「秒間」のほうがしっくりくるかんじなので、
訳を「秒」にしてしまうとアレといいますか。

- いや、スライドショーのほうも「秒」のがしっくりくる
- スライドショーは「秒間」のままがいいから msgctxt を使って分離すべき

など、ご意見があればください。