[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: 情報メニューの訳語について
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: 情報メニューの訳語について
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxx>
- Date: Thu, 2 Aug 2012 23:00:02 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=FsLmLGLlk3anmzwBgryBuktAsUi6g2UFE0j1RrSjhbY=; b=I5dZWAq1cfBsjDOCU5uh8yHU6aVwEcYnSGdqRY9G0xo3BaKm8BaAts1vrH87ACbMoN exSxRMwCTFZVZcSePfJPBC/5kY0KBjK3A8sJ5OqXJVV3WESLoOEU9lfCaigdssN53f2S kfrGRbEXqW7peDQcIW8dEiQ8tVgVyD0wJIwi8e0PmyVns3qLpoJQ13H/iIAx5OhrE52h 32saaQ8RWvpwk39T+ag/YEvJY+xtzMiocYht51MM8Y8OSVBTsT4ydVah2dNrrcfTEoRs XJF+YC39PfN3skXUiggBUQQF2P14QMAVkpKjaqcYwK/ghchNql2bPvujk84y2ATZRW6t W9rg==
- Sender: matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
松澤です。
2012/8/1 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxx>:
> 時間のあるときにでも修正作業に入ろうと思います。
>
> 進め方についてですが、
> 数がそれなりに多いので、Damend Liesは経由せずに直接コミットしようと思います。
> Damned Liesを使うだけで膨大な作業コストになるので。。
>
> コミットしたものについては後ほどまとめて報告いたします。
>
とりあえず、3.6リリースセットの内、以下のモジュールを対応しました。
(該当メニューのツールチップ部分を含む)
aisleriot
anjuta
baobab
brasero(ツールチップだけ修正しました)
cheese
empathy
eog
epiphany
evince
file-roller
gcalctool
gedit
glade
gnome-boxes
gnome-contacts
gnome-dictionary
gnome-documents
gnome-font-viewer
gnome-packagekit
gnome-screenshot
gnome-system-log
gnome-system-monitor
gnome-terminal
gtk ("About %s" はそのままです。%sをとるとエラーになる(c-formatを落とせば行ける?))
gucharmap
nautilus
nemiver
network-manager-applet
totem
vinagre
vino
zenity
-------
以下は、他で作業中なのでとりあえずやってません。
gnome-disk-utility
gnome-games
以下は、関係のない"About"だったりで、やる必要のないもの。
gnome-doc-utils
libpeas
seahorse
yelp-xsl
ここに挙がっていないものは"About"のようなメッセージが無くて引っかからなかったモジュールです。
他のリリースセットは、また随時行っていきます。
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuzawa@xxxxxxxxx
jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9