[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

[PATCH] [l10n] Update Japanese translation


From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxx>

translate i18n.page
---
 help/ja/ja.po |   10 +++-------
 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 2c59430..c09d680 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -252,15 +252,13 @@ msgid "<sys>Evolution-Exchange</sys> (one of Evolution's connectors to Microsoft
 msgstr ""
 
 msgid "GNOME offers support for more than 50 languages."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME は 50 以上の言語をサポートします。"
 
 msgid "Internationalization"
 msgstr "国際化"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://live.gnome.org/TranslationProject\";>GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 3.4 offers support for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, including the user and administration manuals for many languages."
 msgid "Thanks to members of the worldwide <link href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject\";>GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.6 offers support for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, including the user and administration manuals for many languages."
-msgstr "世界中の <ulink url=\"http://live.gnome.org/TranslationProject\";>GNOME 翻訳プロジェクト</ulink>のメンバーの尽力により、GNOME 3.4 では 50 を超える言語でのサポートを提供でき、各言語は少なくとも 80 パーセントのメッセージの翻訳を達成しています。また、ユーザー向け、管理者向けドキュメントなども多くの言語に翻訳されています。"
+msgstr "世界中の <link href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject\";>GNOME 翻訳プロジェクト</link>のメンバーの尽力により、GNOME 3.6 では 50 を超える言語でのサポートを提供でき、各言語は少なくとも 80 パーセントのメッセージの翻訳を達成しています。また、ユーザー向け、管理者向けドキュメントなども多くの言語に翻訳されています。"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "アラビア語"
@@ -427,10 +425,8 @@ msgstr "ベトナム語"
 msgid "Many other languages are partially supported, with more than half of their strings translated."
 msgstr "他の多くの言語は部分的にサポートされています。それらの言語ではメッセージの半分以上が翻訳済みです。"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\";>translation status site</ulink>."
 msgid "Detailed statistics, how you can help make GNOME available in your language, and more information are all available on GNOME's <link href=\"http://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>."
-msgstr "詳細な統計や情報については、GNOME の<ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\";>翻訳ステータスのサイト</ulink>をご覧ください。"
+msgstr "詳細な統計や、GNOME をあなたの言語で利用できるようにするための協力方法、そしてより詳しい情報については、GNOME の<ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\";>翻訳ステータスのサイト</ulink>をご覧ください。"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-- 
1.7.10.4