[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: [release-notes]users-boxes.page $BM=Ls(B


2012-09-27 ($BLZ(B) $B$N(B 12:03 +0900 $B$K(B Takayuki KUSANO $B$5$s$O=q$-$^$7$?(B:
> users-boxes.page $B$d$j$^$9!#(B

$BK]Lu$7$^$7$?!#:9J,$rE:IU$7$^$9!#(B
--- a/help/ja/ja.po	2012-09-27 11:56:28.348433005 +0900
+++ b/help/ja/ja.po	2012-09-27 12:09:35.064458180 +0900
@@ -596,46 +596,46 @@
 msgstr "external ref='figures/users-boxes-overview.png' md5='6554a4498299344b170ad7af0d53e1d8'"
 
 msgid "New application to access and manage remote or virtual systems."
-msgstr ""
+msgstr "リモートあるいは仮想システムにアクセスしたり管理したりする新しいアプリケーション"
 
 msgid "Boxes"
 msgstr "Boxes"
 
 msgid "A preview version of <app>Boxes</app> was introduced in GNOME 3.4. With GNOME 3.6, this application is joining the growing family of new GNOME applications."
-msgstr ""
+msgstr "<app>Boxes</app> は GNOME 3.4 でプレビュー版が登場しました。GNOME 3.6 において、このアプリケーションは拡大しつつある GNOME アプリケーションの新しいファミリーに加わりました。"
 
 msgid "Did You Know?"
 msgstr "ご存知ですか?"
 
 msgid "A development version of <app>Boxes</app> was used for various screenshots included in these release notes."
-msgstr ""
+msgstr "<app>Boxes</app> の開発版はこのリリースノートに含まれているいろんなスクリーンショットの作成に使われています。"
 
 msgid "A lot of effort has been put into making <app>Boxes</app> work smoothly, e.g. when resizing the window of a running virtual machine. The new features implemented in 3.6 include:"
-msgstr ""
+msgstr "<app>Boxes</app> をスムースに動作させるべき多大な努力が払われてきました。たとえば、動作中の仮想マシンのウィンドウの大きさを変えるとき、などです。GNOME 3.6 で実装された新しい機能は以下のとおりです:"
 
 msgid "Search: Both inside <app>Boxes</app> and in the overview mode of GNOME Shell."
-msgstr ""
+msgstr "検索: <app>Boxes</app> の中と GNOME Shell のオーバービューモードでの両方。"
 
 msgid "Much improved look and feel and animations."
-msgstr ""
+msgstr "大幅に改良されたルックアンドフィールとアニメーション。"
 
 msgid "Reworked selection mode to make more consistent with GNOME Documents."
-msgstr ""
+msgstr "選択モードが作り変えられ、GNOME ドキュメントと統一感を持つようになりました。"
 
 msgid "Allow customizing a box memory and disk size before it's created."
-msgstr ""
+msgstr "Box のメモリーとディスクの大きさを作成前にカスタマイズできるようになりました。"
 
 msgid "Make it possible to force the shutdown of hung boxes through an application menu item."
-msgstr ""
+msgstr "ハングアップした Box をアプリケーションメニューのアイテムから強制的にシャットダウのできるようになりました。"
 
 msgid "Allow renaming of boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Box の名前の変更ができるようになりました。"
 
 msgid "Indicate installations in progress."
-msgstr ""
+msgstr "インストールの進行の表示。"
 
 msgid "Allow favoriting boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Box をお気に入りに追加できるようになりました。"
 
 msgid "Create virtual machines based on host capabilities and architecture."
 msgstr ""