[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

gedit - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

gedit - master - help (日本語) に新しいコメントがあります。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gedit/master/help/ja

po を眺めただけ、かつ全部読めていませんが、気づいた点だけ。

> #: C/gedit-change-default-font.page:23(steps/title)
> msgid "To change the default font in <app>gedit</app>:"
> msgstr "<app>gedit</app>のデフォルトのフォントを変更する:"

手順を説明する箇条書きの前にある文ですが、このようなものは
msgstr "<app>gedit</app>のデフォルトのフォントを変更する方法は次のとおりです。"
のように訳すのが通例と思います。
(整形後のヘルプは http://library.gnome.org/users/gedit/3.7/gedit-change-default-font.html)

> #: C/gedit-close-file.page:14(page/title)
> #| msgid "Close tab."
> msgid "Close a file"
> msgstr "ファイルを閉じます。"

> #: C/gedit-create-new-file.page:14(page/title)
> #| msgid "Create a new document."
> msgid "Create a new file"
> msgstr "新しいファイルを作成します。"

タイトルなので、「ファイルを閉じる」「新しいファイルを作成する」で。
(http://library.gnome.org/users/gedit/3.7/gedit-files-basic.html)

> #: C/gedit-plugins-multi-edit.page:32(item/p)
> msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>."
> msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>を押してください。"

ここは「……を押します。」ですかね。
(http://library.gnome.org/users/gedit/3.7/gedit-plugins-multi-edit.html)


Takayoshi OKANO
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。