[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

gnome-chess - gnome-3-8


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

gnome-chess - gnome-3-8 - po (日本語) に新しいコメントがあります。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-chess/gnome-3-8/po/ja

私はチェスをやりませんが、何冊かルールブックや読み物などの本を漁ってみたところ、「投了」が多いですね。
Web上の情報をみると「リザイン」というのは用語としてあるようですが、googleの「チェス リザイン」のヒット数が3000件程度で、そんなに多くはないですね。

素人意見ですが「投了」でよいのではないでしょうか? 意味もわかりますし。


他にもあって、全部バラバラですね。
下のふたつは、誤訳というか、日本語おかしいですね。

% posed -n -e '@S/[Rr]esign/p' < ja.po
#. Save menu item
#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
msgid "_Resign"
msgstr "リザインする(_R)"

#. The tooltip for the Resign toolbar button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:22
msgid "Resign"
msgstr "投了します"

#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
#: ../src/gnome-chess.vala:892
msgid "The black player has resigned"
msgstr "黒のプレイヤーが投了 (リザイン) を受け入れました"

#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
#: ../src/gnome-chess.vala:897
msgid "The white player has resigned"
msgstr "白のプレイヤーが投了 (リザイン) を受け入れました"




Jiro Matsuzawa
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。