[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: 「Save As」の訳語について
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: 「Save As」の訳語について
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxx>
- Date: Thu, 16 May 2013 00:50:26 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:x-received:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=m2/u2J5pvE22m1hoKGOazFzuO7r1MzFWDY04q3cvOAw=; b=ZtAavPfgRawFbDTbVxBDvi7kBrWvSJ37CvYtmQBDTH6oi/xyIKHRfHfk6xbayFz2Fc 6590UL1UhJBD+E8YvIa4+0NYdB19SmOm1hCfXax0HdSVilz39vdaM0mxsKDAzHZqN5nK /222bhCcTOHKhLIf4aPeHOSbLaZHRj7+XWaBHXpCF08WwG1E0Gt3+A89ZA0LgDEFnckm LWOO6dSPt0c8yga+Y6+7r1X+OCwEjFcg8pBn87aogpMWA2j67GqW4JqEc/srkJFWH7YU asOOyS+X84Ackx+Oo90guHViyTtm/k+fzqZatejRlV6dN6E5VhAOb0kMQDoF+sJP0zHh TKYw==
- Sender: matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
コメントありがとうございます。
今週一杯程度ご意見を待って、他に反対や、ちょっと待った、などなければ3.9に入れていこうと思います。
何かあればお早めにご指摘いただけると幸いです。
2013/5/14 高橋海 <www.carrotsoft@xxxxxxxxx>:
> 松澤さんの案に賛成です。「Save as...」ですから「...として保存」という意味になるので、意味上も適切ですし、
> 必ずしも別名で保存するわけではないので改善案を支持します。
>
>
> 2013年5月14日 22:56 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxx>:
>
>> 松澤です。
>>
>> ファイル保存メニュー「Save As」の訳語について提案、というか相談があります。
>> ご意見いただきたく、よろしくお願いいたします。
>>
>> ●提案内容
>> 現状は「別名で保存」という訳がおおいですが、
>> これを「名前を付けて保存」に修正・統一しようかと考えています。
>>
>>
>> ●変更理由
>> *「別名で保存」よりも「名前を付けて保存」の方が意味として適切に感じる
>> 新規作成データなど、まだ名前がない場合に「別名」も何もない。
>> 同じ名前で保存することもありうるので、必ずしも「別名」ではない。
>>
>> * 他の環境やアプリでも「名前を付けて保存」が優勢?
>> LibreOfficeやMozilla、Windowsなどのアプリでも「名前を〜」が採用されているようです。
>> 環境間で用語は揃っていたほうがわかりやすいだろうと思います。
>> ただ優勢かどうかは私の個人利用の範囲で確認できた限りなので、一般的には違うかもしれません。
>> Macは「別名で〜」らしい (いまはデフォルトではメニュー自体が無い?)のですが、
>> 手元に確認できる環境がありません。詳しい方のご教示をいただければ、幸いです。
>>
>>
>> ●変更イメージ
>> * 変更前 (別名で保存)
>>
>> https://cloud.gnome.org/public.php?service=files&t=09244fdf8dcff226aeffeaf4bdaa6981
>>
>> * 変更後 (名前を付けて保存)
>>
>> https://cloud.gnome.org/public.php?service=files&t=f0cbb1025146a19e17bb12134239ebcc
>>
>>
>> 「良い!」でも、「ダメ!」でも何でもけっこうなので
>> 何かご意見いただければ、幸いです。
>>
>> 以上、よろしくお願いいたします。
>>
>>
>> --
>> Jiro Matsuzawa
>> E-mail:
>> jmatsuzawa@xxxxxxxxx
>> matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
>> GPG Key ID: 0xECC442E9
>> GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
>
>
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuzawa@xxxxxxxxx
matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9