[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

gnome-music - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

gnome-music - master - po (日本語) に新しいコメントがあります。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-music/master/po/ja

秀美さん

松澤です。
アップロードありがとうございます。
日本語の勉強をしているのですね。すばらしいです。
参考までに教えてください。母語は何ですか? (What is your mother tongue?)
できるだけ日本語を使うようにしますが、私の日本語が分かりにくい場合は、英語で説明することもできます。遠慮なく教えてください。


-------------------------------
DanielaHidemiOyafuso , Upload the new translation, 2013-07-22 9:42 p.m. +0000
> 質問ありますが、Now Playing が「音楽再生画面へ」でいいですか?

実際にgnome-musicを使ってみました。「Now Playing」のメニューを選択しても、何も起きませんでした。
このメッセージに対応する機能は、まだ実装されていないようです。
どんな機能が実装されるのかわからないので、まだ翻訳する必要はないと思います。
(For now, you don't need to translate it.)

もしプログラムのソースコードを読めるなら、実際にソースコードを読んでみると、はっきりとわかります。
https://git.gnome.org/browse/gnome-music/tree/src/application.js?id=cec6cf3207c6c71e02da62e48f6723e8e832b529#n102


-------------------------------
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Playlist"
msgstr "新しいプレイリスト"

"N"の前にアンダースコアが付いているのがわかりますか?
このアンダースコア付きの文字は、アクセスキーやニーモニックと呼ばれます。
キーボードで、Altキーを押しながら、この文字のキーを押すと、関連するメニューを開くことができます。
詳細については、↓のページを参照してください。
https://wiki.gnome.org/Design/HIG/KeyboardInput#Access_Keys

日本語翻訳では、このアクセスキーを独特の方法で表現します。
アクセスキーの文字を丸カッコ(parentheses)で括り、それを翻訳文の末尾に配置します。
(Enclose the access key in parentheses and put it at the end of the translated text.)
具体的には、「新しいプレイリスト(_N)」となります。


-------------------------------
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
msgid "Music Player"
msgstr "ミュージックプレーヤ"

「ミュージックプレーヤ」は、「ミュージックプレイヤー」に修正ください。
「ミュージックプレーヤ」も「ミュージックプレイヤー」も、両方とも日本語としてまったく問題ありません。
しかし、Rhythmboxなど他のアプリケーションは、「ミュージックプレイヤー」を使用しています。他のアプリケーションと同じ翻訳を使用する方が、好ましいのです。



今のところ、私からのコメントはこれですべてです。
翻訳の修正をお願いします。修正が完了すれば、またアップロードしてください。
何か質問があれば、遠慮なく言ってください。
ありがとうございます。


Jiro Matsuzawa
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。