[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: [gnome-help] music-player-newipod の翻訳
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [gnome-help] music-player-newipod の翻訳
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxx>
- Date: Thu, 19 Sep 2013 22:50:34 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date:message-id:subject :from:to:content-type:content-transfer-encoding; bh=ZC64b7tIuyUtP0InZHtVC9NGJsat+jKUX0HHUV0eZ9A=; b=xefmE3NhHIHYnsV68eUDEglBb1DgqP3qP87Yr50bIt4Q+J0u0eBoj7GJ94LcFa6cO2 LJAA3uC5BMviDrNd6mzyuzmln1835oy1Q92kUNLVOdwfVQJmFMQ86nCfBWnjvLtNxxQG Aw0hVfp7uePAbPEQtFBczUA1PeXXqPbhlfjhu1CdZgDjM7vragXKo/jSjp48LJI0HEF1 DavOGFQh1Qzy6uGK89LjBeBdTpPDdBRws4r07z2UsSTc9pPBzECurccYST0lSw4FrmvZ mnUYjTtisxPj97sxUxh1mjSJChi6AR8qt0wG0XbFIXHoBuAjlBnT5ZIqXJXOLlDl3wDw lNOw==
- Sender: matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
坂本さん
内容はまだ見れていないのですが、
いただいたパッチの改行コードがCR/LFになっているようです。
どのタイミングでそうなったのか分かりませんが、
もし坂本さんの手元のパッチが既にCR/LFになっているようなら、
以降はLFでいただけるとありがたいです。
手元がLFなら圧縮して送ってもらった方がいいかもしれません(サイズも小さくなりますし)。
このパッチを送り直す必要はありません。
こちらの勘違いなら申し訳ありません。
2013/9/17 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxx>:
> 坂本さん
>
> 松澤です。
> ありがとうございます。確認いたします。
> コメントなどあれば、また連絡いたします。
>
>
> --
> Jiro Matsuzawa
> E-mail:
> jmatsuzawa@xxxxxxxxx
> matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
> GPG Key ID: 0xECC442E9
> GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuzawa@xxxxxxxxx
matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9