[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

[gnome-help] music-cantplay-drm.page$B$N(B$BK]Lu(B


$B!V(Bsong$B!W$d!V(Bmusic$B!W$G$9$,!"%9%H%"$+$i6JC10L!"$"$k$$$O%"%k%P%`$N$h$&$J0l(B
$BO"$N6J$N$^$H$^$j$G9XF~$9$k$N$,0lHLE*$G$9$N$G!"0lN'!V3Z6J!W$HLu=P$7$^$7$?!#(B


$B:dK\(B $B5.;K(B
>From 2d80c9029b902959fc5303cdb2ad34a3af0c9f38 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Takashi Sakamoto <o-takashi@xxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue, 24 Sep 2013 13:59:52 +0900
Subject: [PATCH] gnome-help/ja: translation for music-cantplay-drm.page

Signed-off-by: Takashi Sakamoto <o-takashi@xxxxxxxxxxxxx>
---
 gnome-help/ja/ja.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index bab1827..b66b2d5 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -6434,27 +6434,27 @@ msgstr "ヒント"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "Support for that file format might not be installed or the songs could be \"copy protected\"."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルフォーマットのサポートがインストールされていないか、あるいは楽曲が\"コピー保護\"されています。"
 
 #. (itstool) path: page/title
 msgid "I can't play the songs I bought from an online music store"
-msgstr ""
+msgstr "オンライン音楽ストアから購入した楽曲を再生することができない"
 
 #. (itstool) path: page/p
 msgid "If you downloaded some music from an online store you may find that it won't play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS computer and then copied it over."
-msgstr ""
+msgstr "オンラインストアから楽曲をダウンロードしても、それをお使いのコンピューターで再生できないということがあるでしょう。特に、WindowsやMac OSコンピューター上で購入し、それをコピーした場合に見られます。"
 
 #. (itstool) path: page/p
 msgid "This could be because the music is in a format that is not recognized by your computer. To be able to play a song you need to have support for the right audio formats installed - for example, if you want to play MP3 files, you need MP3 support installed. If you don't have support for a given audio format, you should see a message telling you so when you try to play a song. The message should also provide instructions for how to install support for that format so that you can play it."
-msgstr ""
+msgstr "これはその楽曲のフォーマットを、お使いのコンピューターが認識できないということが理由でしょう。楽曲を再生することができるようにするためには、適したオーディオフォーマットのサポートをインストールする必要があります。例えば、MP3ファイルを再生したいのであれば、MP3サポートがインストールされている必要があります。もしコンピューターがオーディオフォーマットのサポートを持たなければ、その楽曲を再生しようとした時に、その旨を伝えるメッセージを表示するでしょう。このメッセージはまた、その楽曲を再生することができるようにするため、そのフォーマットのサポートをインストールするための方法も提供します。"
 
 #. (itstool) path: page/p
 msgid "If you do have support installed for the song's audio format but still can't play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being <em>DRM restricted</em>). DRM is a way of restricting who can play a song and on what devices they can play it. The company that sold the song to you is in control of this, not you. If a music file has DRM restrictions, you will probably not be able to play it - you generally need special software from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not supported on Linux."
-msgstr ""
+msgstr "もし楽曲のオーディオフォーマットのサポートがインストールされているにも関わらず、まだ再生することができなければ、その楽曲は<em>コピー保護</em>(<em>DRM(デジタル著作権管理)制限</em>とも)されているでしょう。DRMは、誰がどのデバイスで楽曲を再生することができるかを制限するための仕組みです。ユーザーではなく、楽曲を販売する会社がこのコントロール下にあります。もし音楽ファイルがDRM制限を持っていたら、きっと再生することができないでしょう。一般的に、DRM制限されたファイルは、再生のためにベンダーが提供する特別なソフトウェアを必要とします。しかしこういったソフトウェアは、Linuxをサポートしないことがしばしばです。"
 
 #. (itstool) path: page/p
 msgid "You can learn more about DRM from the <link href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "DRMに関して詳しく知りたければ、<link href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>を参照して下さい。"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward."
-- 
1.8.3.2