[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

[gnome-help] video-dvd.page$B$NK]Lu(B


$B%3%a%s%H$OFC$K$"$j$^$;$s!#(B

$B:dK\(B $B5.;K(B
>From 2fdfb70cb89a288926c10aec0e068a971d7ddbcd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Takashi Sakamoto <o-takashi@xxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue, 24 Sep 2013 14:45:22 +0900
Subject: [PATCH] gnome-help/ja: translation for video-dvd.page

Signed-off-by: Takashi Sakamoto <o-takashi@xxxxxxxxxxxxx>
---
 gnome-help/ja/ja.po | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index bab1827..2b12472 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -13561,43 +13561,43 @@ msgstr "定期的にパスワードを変更します。"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "You might not have the right codecs installed, or the DVD might be the wrong region."
-msgstr ""
+msgstr "正しいコーデックがインストールされていないか、あるいはDVDが異なるリージョンのものかもしれません。"
 
 #. (itstool) path: page/title
 msgid "Why won't DVDs play?"
-msgstr ""
+msgstr "DVDを再生できない"
 
 #. (itstool) path: page/p
 msgid "If you insert a DVD into your computer and it doesn't play, you may not have the right DVD <em>codecs</em> installed, or the DVD might be from a different <em>region</em>."
-msgstr ""
+msgstr "もしDVDをコンピューターに挿入してもそれが再生しない場合、正しいDVD<em>コーデック</em>がインストールされていないか、DVDが異なる<em>リージョン</em>のものかもしれません。"
 
 #. (itstool) path: section/title
 msgid "Installing the right codecs for DVD playback"
-msgstr ""
+msgstr "DVD再生に適したコーデックをインストール"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. A codec is a piece of software that allows applications to read a video or audio format. If your movie player software doesn't find the right codecs, it may offer to install them for you. If not, you'll have to install the codecs manually - ask for help on how to do this, for example on your Linux distribution's support forums. You'll probably need to install the packages <app>gstreamer0.10-plugins-ugly</app> and <app>libdvd0</app>."
-msgstr ""
+msgstr "DVDを再生するために、正しい<em>コーデック</em>をインストールする必要があります。コーデックは小さなソフトウェアで、アプリケーションがビデオあるいはオーディオフォーマットを読み出すことができるようにします。もしムービー再生ソフトウェアが正しいコーデックを見つけることができない場合は、インストールするように催促されます。もし催促されなければ、手動でコーデックをインストールしなければならないでしょう。インストールする方法を誰かに質問してください。例えばお使いのLinuxディストリビューションのサポートフォーラムを訪れるのがよいでしょう。おそらく、<app>gstreamer0.10-plugins-ugly</app>パッケージと<app>libdvd0</app>パッケージをインストールする必要があります。"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "DVDs are also <em>copy-protected</em> using a system called CSS. This prevents you from copying DVDs, but it also prevents you from playing them unless you have extra software to handle the copy protection. You can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from <link href=\"http://www.fluendo.com/shop/product/fluendo-dvd-player/\">Fluendo</link>. It works with Linux and should be legal to use in all countries."
-msgstr ""
+msgstr "DVDはまた、CSSと呼ばれるシステムを用いて<em>コピー保護</em>されています。この仕組みはDVDのコピーを防止しますが、コピー保護を扱うことができるソフトウェアでなければ再生できないようにもします。<link href=\"http://www.fluendo.com/shop/product/fluendo-dvd-player/\">Fluendo</link>から、コピー保護を扱うことができる商用DVDデコーダーを購入することができます。これはLinuxでも動作し、また全ての国で合法です。"
 
 #. (itstool) path: section/title
 msgid "Checking the DVD region"
-msgstr ""
+msgstr "DVDのリージョンの確認"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "DVDs have a <em>region code</em>, which tells you in which region of the world they are allowed to be played. If the region of your computer's DVD player doesn't match the region of the DVD you are trying to play, you won't be able to play the DVD. For example, if you have a Region 1 DVD player, you will only be allowed to play DVDs from North America."
-msgstr ""
+msgstr "DVDは<em>リージョンコード</em>を持ち、この世界のどこで再生することが許可されているかを伝えます。もしあなたのコンピューターのDVDプレイヤーのリージョンとDVDのリージョンが合わなければ、そのDVDを再生することはできません。例えばリージョン1のDVDプレイヤーは、北米のDVDしか再生することができません。"
 
 #. (itstool) path: section/p
 msgid "It is often possible to change the region used by your DVD player, but it can only be done a few times before it locks into one region permanently. To change the DVD region of your computer's DVD player, use <link href=\"http://linvdr.org/projects/regionset/\">regionset</link>."
-msgstr ""
+msgstr "DVDプレイヤーによっては、リージョンを変更することができるものがあります。しかしリージョンが固定される前の数回に限定されます。コンピューターのDVDプレイヤーのDVDリージョンを変更するには、<link href=\"http://linvdr.org/projects/regionset/\">regionset</link>を使います。"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 msgid "Check that they have the right video codecs installed."
-msgstr ""
+msgstr "正しいビデオコーデックがインストールされているか確かめます。"
 
 #. (itstool) path: page/title
 msgid "Other people can't play the videos I made"
-- 
1.8.3.2