[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: [gnome-help] music-player-newipod の翻訳


坂本さん

ありがとうございます。返事が遅くなってすみません。

2013/9/24 Takashi Sakamoto <o-takashi@xxxxxxxxxxxxx>:
>> 細かい点はともかくとして、一箇所大きなものだけ。
>
> 指摘していただけると助かります。

了解しました。
細かな点はこちらでまとめて修正しようと思っていましたが、
コメントできる範囲でコメントするようにいたします。

-------------------------------------
iPodのsetupは、Apple公式の訳だと「セットアップ」ではなく「設定」なので、「設定」に合わせたいですね。
http://support.apple.com/kb/HT1345?viewlocale=en_US
http://support.apple.com/kb/HT1345?viewlocale=ja_JP

-------------------------------------
第三メッセージの「it won't be recognized」は
「認識されることはないでしょう」ではなく、「認識され(ることはあり)ません」はいかがでしょうか。
ここで「won't」は「〜ないでしょう」という曖昧な言葉ではなく、はっきりと「ない」と断言していると思われます。

-------------------------------------
同じく第三メッセージの「アップデートされる必要がある」というのは、直訳すぎる気がします。
「アップデートする必要がある」が日本語として自然だと思います。

-------------------------------------
最後のメッセージの「the iPod should work normally...」は、「通常通りに動き出すはずです」ではなく、
「正常に動作するでしょう(します)」あたりが良いかなと思います。特にnormallyの訳し方。

-------------------------------------
全体的に、アルファベットと、平仮名/片仮名/漢字との間は半角スペースあけるようにしてください。


とりあえず、以上です。
残りのページについても随時お返事いたします。
ありがとうございます。


-- 
Jiro Matsuzawa
E-mail:
 jmatsuzawa@xxxxxxxxx
 matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9