[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

eog - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

eog - master - po (日本語) で状態が変更されました。現在の状態は 翻訳済み です。
https://l10n.gnome.org/vertimus/eog/master/po/ja

#: ../data/eog.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"The Eye of GNOME is the official image viewer for the GNOME desktop. It "
"integrates with the GTK+ look and feel of GNOME, and supports many image "
"formats for viewing single images or images in a collection."
msgstr ""
"The Eye of GNOME は GNOME デスクトップ用の公式の画像ビューアーです。GTK+ によ"
"り見た目と操作性で GNOME と統合し、単一の画像や収集した画像の観賞用に多数の画"
"像形式に対応しています。"

#: ../data/eog.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"The Eye of GNOME also allows to view the images in a fullscreen slideshow "
"mode or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags to "
"automatically rotate your images in the correct portrait or landscape "
"orientation."
msgstr ""
"The Eye of GNOME により、全画面表示のスライドショーとして画像を鑑賞したり、画"
"像をデスクトップの壁紙にセットすることもできます。カメラのタグを自動的に読み"
"込んで画像の縦横の方向を正しく表示します。"

↓rotateが落ちてるようだが
#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "いろいろな画像を閲覧します"

アクセryキーの追加だけなので変えてないが
これは例えば20131030-0001.jpgみたいな整形を指すのだろう
形式の方がいいんじゃまいか?
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
msgid "_Filename format:"
msgstr "ファイル名の書式(_F):"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
msgid "_Destination folder:"
msgstr "保存先のフォルダー(_D):"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
msgid "_Start counter at:"
msgstr "開始番号(_S):"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
msgid "_Replace spaces with underscores"
msgstr "空白をアンダースコアで置き換える(_R)"

#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:185
msgid "Save _As"
msgstr "名前を付けて保存(_A)"

#: ../src/eog-window.c:1890
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン解除(_L)"


victory 
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。