[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

gnome-software - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

gnome-software - master - po (日本語) で状態が変更されました。現在の状態は 翻訳済み です。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/ja

#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application manager for GNOME"
msgstr "GNOME 用アプリケーションマネージャー"

#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Software allows you to find and install new applications and system "
"extensions and remove existing installed applications."
msgstr ""
"新しいアプリケーションを検索してインストールすることによるシス"
"テム拡張や、既存のインストール済みアプリケーションを削除できるソフトウェアです。"

# line 75
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:3
msgid ""
"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
"Software;App;Store;"
msgstr ""
"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
"Software;App;Store;"
"更新;アップグレード;ソース;リポジトリ;設定;インストール;アンインストール;プログ"
"ラム;ソフトウェア;アプリ;ストア;"

#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Software Install"
msgstr "ソフトウェアのインストール"

#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:2
msgid "Install selected software on the system"
msgstr "選択したソフトウェアをシステムにインストールします"

#: ../src/gnome-software.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "全て選択"

#: ../src/gnome-software.ui.h:2
msgid "Select None"
msgstr "全て選択解除"

# line 130
#: ../src/gnome-software.ui.h:13
msgid "Check for updates"
msgstr "更新を確認"

歴史となっていたが履歴が適切だろう
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-history-dialog.ui.h:1
msgid "History"
msgstr "履歴"

#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
#: ../src/gs-offline-updates.c:279
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "更新に署名が正しく行われていませんでした。"

#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
#: ../src/gs-offline-updates.c:289
msgid "The update could not be completed."
msgstr "この更新は完了できませんでした。"

#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
#: ../src/gs-offline-updates.c:304
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "ドライブに空き容量がありません。"

#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
#: ../src/gs-screenshot-image.c:390
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "スクリーンショットは無効です"

#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
#: ../src/gs-shell-details.c:603
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "計算中…"

#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
msgid "Featured Application"
msgstr "注目アプリケーション"

#. TRANSLATORS: the updates are being downloaded
#: ../src/gs-shell-updates.c:197
msgid "Downloading new updates…"
msgstr "新しい更新をダウンロードしています…"

#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
#: ../src/gs-shell-updates.c:201
msgid "Looking for new updates…"
msgstr "新しい更新を確認しています…"

#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
#: ../src/gs-shell-updates.c:255
msgid "Setting up updates…"
msgstr "更新準備中…"

#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
#: ../src/gs-shell-updates.c:256 ../src/gs-shell-updates.c:263
msgid "(This could take a while)"
msgstr "(しばらくかかるかもしれません)"

#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
#: ../src/gs-shell-updates.c:269
msgid "Checking for updates…"
msgstr "更新を確認しています…"

#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
#: ../src/gs-shell-updates.c:785
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "更新の確認にはインターネットにアクセスする必要があります。"

#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
#: ../src/gs-shell-updates.c:808
msgid "Charges may apply"
msgstr "料金がかかるかもしれません"

#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
#: ../src/gs-shell-updates.c:816
msgid "Check Anyway"
msgstr "確認する"

#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:4
msgid "_Check Anyway"
msgstr "確認する(_C)"

#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:3
msgid "No sources found."
msgstr "ソースは見つかりませんでした。"

#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:5
msgid ""
"Removing a source will also remove any software you have installed from it."
msgstr "ソースを削除するとそこからインストールしたソフトウェアもすべて削除することになります。"

#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:10
msgid "Last Checked"
msgstr "最終確認"

#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
#: ../src/gs-update-dialog.c:167
msgid "Installed Updates"
msgstr "インストール済みの更新"

多分日付か日時か
#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
#: ../src/gs-update-dialog.c:180
#, c-format
msgid "Installed on %s"
msgstr "%s にインストール済み"

#: ../src/gs-update-monitor.c:99
msgid "Software Updates Available"
msgstr "ソフトウェアの更新が利用できます"

#: ../src/gs-update-monitor.c:144
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "ソフトウェアの更新をインストールしました"

#. TRANSLATORS: this is when the install fails
#: ../src/gs-utils.c:163
#, c-format
msgid "Installation of %s failed."
msgstr "%s のインストールに失敗しました。"

#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
#: ../src/gs-utils.c:168
#, c-format
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "%s の削除に失敗しました。"

victory 
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。