[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

rhythmbox - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

rhythmbox - master - po (日本語) に新しいコメントがあります。
https://l10n.gnome.org/vertimus/rhythmbox/master/po/ja

...GStreamer installation
インストールを確認してください
提案:インストール*状態*

#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:509
#, c-format
msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams"
msgstr ""
"マルチプルストリームに含まれるこのファイルにタグを書き込みことができません"
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:549
#, c-format
msgid ""
"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
msgstr ""
"サポートされたフォーマットでエンコードされていないこのファイルにタグを書きこ"
"むことができません"

s/as it/which/ な感じの訳文だがそれでいいのか?
わざわざカタカナでマルチプル?

# TODO "展開するトラックを選択します"か? 要UI確認
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:386
msgid "Select tracks to be extracted"
msgstr "選択したトラックは展開されました。"

これではselected tracks extractedの訳なんで
普通に読めばコメントの方がいくらかまとも

#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:756
msgid "Error tuning station: unexpected response"
msgstr "ラジオステーションへのチューニングエラー:意図してない応答"

unintendedな感じの訳文だがそれでいいのか?

#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:891
#, c-format
msgid "Only showing %d result"
msgid_plural "Only showing %d results"
msgstr[0] "%dの結果だけ表示しています"

%d件

#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:2
msgid ""
"Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, "
"and Pidgin)"
msgstr "再生中の楽曲に応じてIM(EmpathyとGossip)の状態を更新します"

pidginはどこ行った

#: ../plugins/im-status/im-status.py:186
msgid "♫ Listening to music... ♫"
msgstr "♫ %曲を聴いています...♫"

%

#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
msgid ""
"    * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
"FLAC files."
msgstr ""
"    * MP3やWAVだけでなく、オープンソースになじみがあるファイルフォーマットで"
"あるOGGやFLACファイルにも対応しています。"

特にmp3なんてOGGやFLAC以上になじみがあると思うけど

#: ../remote/dbus/rb-client.c:895
#, c-format
msgid "Unknown playback state: %s"
msgstr "不明な音量状態: %s"

音量?

victory 
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。