[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
[DL] gimp - gimp-2-10
こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。
The new state of gimp — gimp-2-10 — po (日本語) is now “現在アクション無し”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/gimp-2-10/po/ja/
コミットしました。
以下のアドレスで変更点を確認できます。
https://github.com/GNOME/gimp/commit/5f176172e627117c45610409680bde772d9b7442
https://github.com/GNOME/gimp/commit/25cf13402c5b242cfd251a46cfadcb7f2e8de0fb
変更した翻訳
msgid "Brush '%s' is not renamable"
msgstr "'%s' は名称変更可能なブラシではありません" → "'%s' は名前の変更が可能なブラシではありません"
msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
msgstr "'%s' は名称変更可能な MyPaint ブラシではありません" → "'%s' は名前の変更が可能な MyPaint ブラシではありません"
msgid "Gradient '%s' is not renamable"
msgstr "'%s' は名称変更可能なグラデーションではありません" → "'%s' は名前の変更が可能なグラデーションではありません"
msgid "Palette '%s' is not renamable"
msgstr "'%s' は名称変更可能なパレットではありません" → "'%s' は名前の変更が可能なパレットではありません"
msgid "Line spacing"
msgstr "グリッド間隔を指定" → "行間を指定"
追加した翻訳
msgid "Paste In Place"
msgstr "所定位置に貼り付け"
msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
msgstr "クリップボードの内容を原点に貼り付けます"
msgid "Paste _Into Selection"
msgstr "選択範囲に貼り付け(_I)"
msgid "Paste Into Selection In Place"
msgstr "選択範囲の所定位置に貼り付け"
msgid ""
"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
"original position"
msgstr "クリップボードの内容を選択範囲の中の原点に貼り付けます"
msgid "New Layer In _Place"
msgstr "レイヤー (原点)(_P)"
msgid ""
"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
"original position"
msgstr "クリップボードの内容で原点にレイヤーを生成します"
msgid "Fill with"
msgstr "塗りつぶし色"
sicklylife
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。