[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

[DL] gimp - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

The new state of gimp — master — po (日本語) is now “現在アクション無し”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/ja/

コミットしました。
以下のアドレスで変更点を確認できます。
https://github.com/GNOME/gimp/commit/a67ccc63f7a1def2f387060eaa88c85d1b5f9610

変更した翻訳

msgid "Paste In Place"
msgstr "所定位置に貼り付け" → "同じ位置に貼り付け"

msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
msgstr "クリップボードの内容を原点に貼り付けます"
↓
msgstr "クリップボードの内容をコピー元と同じ位置に貼り付けます"

msgid "Paste Into Selection In Place"
msgstr "選択範囲の所定位置に貼り付け" → "選択範囲内の同じ位置に貼り付け"

msgid ""
"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
"original position"
msgstr "クリップボードの内容を選択範囲の中の原点に貼り付けます"
↓
msgstr "クリップボードの内容を選択範囲の中のコピー元と同じ位置に貼り付けます"

msgid "New Layer In _Place"
msgstr "レイヤー (原点)(_P)" → "レイヤー (同じ位置)(_P)"

msgid ""
"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
"original position"
msgstr "クリップボードの内容で原点にレイヤーを生成します"
↓
msgstr "クリップボードの内容でコピー元と同じ位置にレイヤーを生成します"

msgid "_Perceptual"
msgstr "パーセンタイル(_P)" → ""

msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "このツールで利用できるグラデーションはありません"
↓
msgstr "このツールで利用できるグラデーションはありません。"

msgid "Lock"
msgstr "保護" → ""

追加した翻訳

msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
msgstr "内容の大きさで画像を切り抜きます (周りの何もない部分を削除します)"

msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "コンテンツで切り抜き(_O)"

msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr "アクティブレイヤーはすでにコンテンツで切り抜きされているので切り抜けません。"

msgid "Click-Drag to move the endpoint"
msgstr "クリック-ドラッグ: 終端まで移動します"

msgid "The active layer is not visible."
msgstr "アクティブレイヤーは非表示になっています。"

msgid "Gra_dient"
msgstr "グラデーション(_D)"

msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "クリック-ドラッグ: グラデーションを描きます"

msgid "Gradient: "
msgstr "グラデーション: "

sicklylife
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。