[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

[DL] nautilus - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

The new state of nautilus — master — po (日本語) is now “現在アクション無し”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/ja/

コミットしました。
変更点は以下のアドレスで確認できます。
https://github.com/GNOME/nautilus/commit/455c84d15f4187838fdcdcbd12cb53a8dde6e4d1

原文が %d なのに日本語訳のほうが %'d となっているものは、
typo と判断して ' を削除しました。
%'d でなければならない場合はご指摘ください。
早急に対処いたします。

変更した翻訳

msgid "Move %d item to “%s”"
msgid_plural "Move %d items to “%s”"
msgstr[0] "%'d 個のファイルを“%s”へ移動しました"
↓
msgstr[0] "%d 個のファイルを“%s”へ移動しました"

msgid "Duplicate %d item in “%s”"
msgid_plural "Duplicate %d items in “%s”"
msgstr[0] "%'d 個のファイルを“%s”で複製しました"
↓
msgstr[0] "%d 個のファイルを“%s”で複製しました"

msgid "Unstar %d file"
msgid_plural "Unstar %d files"
msgstr[0] "%'d 個のファイルの星を外します"
↓
msgstr[0] "%d 個のファイルの星を外します"

msgid "Star %d file"
msgid_plural "Star %d files"
msgstr[0] "%'d 個のファイルに星を付けます"
↓
msgstr[0] "%d 個のファイルに星を付けます"

msgid "Extract %d file"
msgid_plural "Extract %d files"
msgstr[0] "%'d 個のファイルを展開します"
↓
msgstr[0] "%d 個のファイルを展開します"

msgid "Compress %d file"
msgid_plural "Compress %d files"
msgstr[0] "%'d 個のファイルを展開します"
↓
msgstr[0] "%d 個のファイルを展開します"

sicklylife
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。