[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

[DL] gnome-control-center - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

The new state of gnome-control-center — master — po (日本語) is now “現在アクション無し”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-control-center/master/po/ja/

コミットしました。
変更点は以下のアドレスで確認できます。
https://github.com/GNOME/gnome-control-center/commit/6735b855069751031e46fa1ed1e492484285f6ca

追加した翻訳

msgid "System Bus"
msgstr "システムバス"

msgid "Full access"
msgstr "フルアクセス"

msgid "Session Bus"
msgstr "セッションバス"

msgid "Full access to /dev"
msgstr "/dev へのフルアクセス"

msgid "Web Links"
msgstr "ウェブリンク"

msgid "Git Links"
msgstr "Git リンク"

msgid "%s Links"
msgstr "%s リンク"

msgid "Links"
msgstr "リンク"

msgid "Hypertext Files"
msgstr "ハイパーテキストファイル"

msgid "System features used by this application."
msgstr "このアプリケーションが使用するシステムの機能です。"

msgid "Types of files and links that this application opens."
msgstr "このアプリケーションで開くファイルとリンクの種類です。"

msgid "Usage"
msgstr "使用"

msgid "How much resources this application is using."
msgstr "このアプリケーションが使用中のリソース量です。"

msgid "Storage"
msgstr "ストレージ"

msgid "Open in Software"
msgstr "ソフトウェアで開く"

msgid "Data"
msgstr "データ"

msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"

msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>合計</b>"

msgid "Clear Cache…"
msgstr "キャッシュの消去…"

msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "application;flatpak;permission;setting;アプリケーション;パーミッション;許可;設定;"

msgid "Drag displays to match your setup."
msgstr "あなたの調整に合うようにディスプレイをドラッグしてください。"

msgid "Display Configuration"
msgstr "ディスプレイの設定"

msgid "Utility to configure the GNOME desktop"
msgstr "GNOME デスクトップの設定ユーティリティ"

msgid "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"

sicklylife
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。