[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

[DL] gnome-control-center - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

The new state of gnome-control-center — master — po (日本語) is now “現在アクション無し”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-control-center/master/po/ja/

コミットしました。
変更点は以下のアドレスで確認できます。
https://github.com/GNOME/gnome-control-center/commit/2ca42da36df3260a1b5456bee84d9d13d1502d07

“%s”の前後の半角スペースを削除したりしました

変更した翻訳

msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
msgstr "回復できないエラーが発生しました。"
↓
msgstr "回復不能なエラーが発生しました。"

msgid "Complete!"
msgstr "完了!" → "完了しました!"

msgid "Calibration failed!"
msgstr "キャリブレーションに失敗!"
↓
msgstr "キャリブレーションに失敗しました!"

msgid "Built-in Webcam"
msgstr "組み込みのウェブカム" → "ビルトインウェブカメラ"

"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
msgstr ""
"計測器を検出できません。電源が入っていること、正しく接続されていることを確認してください。"
※計測器が → 計測器を

msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "このデバイスの種類は現在サポートされていません。"
↓
msgstr "このデバイスの形式は現在サポートしていません。"

msgid "Cable unplugged"
msgstr "ケーブル抜け" → "ケーブル非接続"

msgid "Unknown time"
msgstr "不明" → "残り時間は不明"

msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
msgstr "サウンドレベルや入力、出力、アラート音を設定します"
↓
msgstr "サウンドレベルや入力、出力、警告音を設定します"

msgid "Set a password now"
msgstr "いまパスワードを設定する"
↓
msgstr "今すぐパスワードを設定する"

msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "指紋認証を有効にする"
↓
msgstr "指紋認証ログインを有効にする"

msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
msgstr ""
"指紋を登録しました。今から指紋リーダーを使ってログインできるようになりました。"
↓
"あなたの指紋を登録しました。今後は指紋リーダーを使ってログインできるようになりました。"

msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "削除する(_D)"
↓
msgstr "指紋情報を削除(_D)"

msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the “%s” device."
msgstr ""
"指紋認証を有効にするには、“%s” のデバイスを使って、指紋を登録する必要があります。"
↓
"指紋認証ログインを有効にするには、“%s”のデバイスを使って、指紋を登録する必要があります。"

追加した翻訳

msgid "Rear"
msgstr "リア"

msgid "Front"
msgstr "フロント"

msgid "Output Device"
msgstr "出力デバイス"

msgid "Configuration"
msgstr "設定"

msgid "Balance"
msgstr "バランス"

msgid "Fade"
msgstr "フェード"

msgid "Input Device"
msgstr "入力デバイス"

msgid "Volume"
msgstr "音量"

msgid "Alert Sound"
msgstr "警告音"

sicklylife
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。