[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

[DL]damned-lies - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

damned-lies — master — po (日本語) で状態が変更されました。現在の状態は 現在アクション無し です。
https://l10n.gnome.org/vertimus/damned-lies/master/po/ja/

更新した翻訳(その4)

msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"パスワードを忘れてしまいましたか? メールアドレスを以下に入力すれば、新しいパ"
"スワードの設定手順をメールでお知らせします。"

msgid "Bug reporting:"
msgstr "バグレポート:"

msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
"to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr ""
"この言語のチームは存在しません。翻訳チームを新しく始める手続きについては、<a "
"href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>GTP Wiki</"
"a> を参照してください。"

msgid ""
"This content may use <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/";
"Markdown'>Markdown</a> syntax"
msgstr ""
"ここでは <a href='https://ja.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> の文法"
"を使うことができます。"

msgid "Activity summary for “%(lang)s”"
msgstr "“%(lang)s”チームによる活動の概要"

msgid "Description"
msgstr "説明"

msgid "← Back to actions"
msgstr "← アクションへ戻る"

msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s — %(lang)s の活動履歴"

msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s — %(lang)s チームの活動履歴"

msgid "%(name)s (full name missing)"
msgstr "%(name)s (フルネームなし)"

msgid "%(name)s (email missing)"
msgstr "%(name)s (メールアドレスなし)"

msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
msgstr ".po .gz .bz2 .xz .png ファイルをアップロードします"

msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr "拡張子が .po .gz .bz2 .xz .png のファイルのみが許可されています。"

msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
".po ファイルが“msgfmt -vc”でエラーになりました。ファイルを修正してやり直し"
"てください。"

msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "「予約」アクションではファイルを送信しないでください。"

msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
"“%(new_state)s”."
msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) で状態が変更されました。"
"現在の状態は %(new_state)s です。"

msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
"(%(language)s)."
msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) に新しいコメントがありま"
"す。"

msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "コミットに失敗しました。エラー: “%s”"

sicklylife
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。