[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: hibernate, hibernation の訳語 (was gnome-session - master


おかのです
# 大阪で松澤さんと横に並んで臨時翻訳カフェやってます

この件が長いこと宙ぶらりんになっていますね。

とりあえず、提議してくださった おかのさん的にどうしたいかを聞きたかったり、

統一されていないのが気になったということで、
どちらがいいといったこだわりはあまりなかったりします。

で、特になければ Windows に揃えた休止状態はどうよ、とか、
状態の変化を表すのに「休止『状態』」はおかしくないか、とか。

あるいは、取りまとめをコーディネーターにお願いするのが良いのか、
・・・といったところでしょうか。

草野さんの判断が示されれば、どれに転んでもよいです。