[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: 査読者を増やしませんか
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: 査読者を増やしませんか
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 18 Jan 2012 13:08:15 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=NXdYtmc9keRbfbsxIbH4W8UNX7kQy/x06IZeYaiaT3c=; b=IZxaBa0Nv7AQsd/sNgVZda5LBe3Mgb4b+EoSpC702v8qZEFVf+4pzA0pdLmi7K4oIq KelQXq1gpn86dcpdDsymvLww9DwPhEt5DCwyWo/sSXftV+0LY4J6m6YT+H/kOPI16bY+ O+ugCWQWKRVwlflTanHC+cmBj/l380Ig7t66w=
- Sender: matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
松澤です。
On Wed, Jan 18, 2012 at 12:44 PM, Jiro Matsuzawa
<jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
> +1
> 大賛成というか、私も最近同じ事を考えていたので。
ちょろっと理由なども補足。
査読者権限があれば、
細かい点を校正してそのままコミット待ちへ、ということができるので、
アクティブな方がやれば、その分流れが出てテンポ良く作業が進むようになります。
これは、翻訳チームとしてもメリットは大きいと思います。
いまのところこの辺の作業は、おかのさんがメインでやってくださっていますが、
赤星さんにも協力いただけるとすごいありがたいなと。
赤星さんご本人にその意思があれば、やっていただけるとありがたいです。
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9