[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
network-manager-applet - master
こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。
network-manager-applet - master - po (日本語) で状態が変更されました。現在の状態は 校正済み です。
http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/master/po/ja
以下、修正しました。
#: ../src/applet.c:1497
msgid "device not ready (firmware missing)"
-msgstr "デバイスの準備ができていません (ファームウェアが見つかりません)"
+msgstr "デバイスの準備ができていません (ファームウェア未検出)"
他に、アップロードされてから発生したfuzzyで、
ニーモニックの変化など自明なものはあわせてfuzzyを潰しています。
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgid "_Use this connection only for resources on its network"
-msgstr "そのネットワーク上のリソースのためにのみこの接続を使用(_O)"
+msgstr "そのネットワーク上のリソースのためにのみこの接続を使用(_U)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "_Search domains:"
msgid "S_earch domains:"
-msgstr "ドメインを検索(_S):"
+msgstr "ドメインを検索(_E):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete"
-msgstr "この接続を完了するには IPv4 アドレス化が必要になります"
+msgstr "この接続を完了するには IPv4 アドレス化が必要になります(_4)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
-msgstr "この接続が完了するには IPv6 アドレス化が必要になります"
+msgstr "この接続が完了するには IPv6 アドレス化が必要になります(_6)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "PI_N:"
msgid "P_IN:"
-msgstr "PIN 番号(_N):"
+msgstr "PIN 番号(_I):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow roaming if home network is not available"
msgid "Allow _roaming if home network is not available"
-msgstr "ホームネットワークが利用できない場合にローミングを許可"
+msgstr "ホームネットワークが利用できない場合にローミングを許可(_R)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "_Cloned MAC address:"
msgid "C_loned MAC address:"
-msgstr "クローンした MAC アドレス(_C):"
+msgstr "クローンした MAC アドレス(_L):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "MT_U:"
msgid "_MTU:"
-msgstr "MTU(_U):"
+msgstr "MTU(_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "_SSID:"
msgid "SS_ID:"
-msgstr "SSID(_S):"
+msgstr "SSID(_I):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Security:"
msgid "S_ecurity:"
-msgstr "セキュリティ:"
+msgstr "セキュリティ(_E):"
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
-msgstr "この接続に 802.1x セキュリティを使用する"
+msgstr "この接続に 802.1x セキュリティを使用する(_X)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "I_nner authentication:"
msgid "_Inner authentication:"
-msgstr "内部認証(_N):"
+msgstr "内部認証(_I):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "_PEAP version:"
msgid "PEAP _version:"
-msgstr "PEAP バージョン(_P):"
+msgstr "PEAP バージョン(_V):"
#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Authentication:"
msgid "Au_thentication:"
-msgstr "認証(_A):"
+msgstr "認証(_T):"
Jiro Matsuzawa
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。