[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

gnome-chess - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

gnome-chess - master - po (日本語) に新しいコメントがあります。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-chess/master/po/ja

修正しました。

-------------------------------------- 
appdataについてはすべてfuzzyにしました。 

+# 要再検討のためfuzzy	
 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Chess"
 msgstr "GNOME チェス"
 
+# 要再検討のためfuzzy	
 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
 msgstr "GNOME チェスはシンプルなチェスゲームです。3段階の強さレベルのコンピューターと対戦したり、コンピューター上で友達と対戦したりすることができます。"
 
+# 要再検討のためfuzzy	
 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several popular engines automatically if installed."
 msgstr "コンピューターチェスの愛好家は、GNOME チェスが最新の全てのコンピューターチェスのエンジンと、ほぼ互換性があり、エンジンがインストールされている場合は、有名なものを検出する能力があることを高く評価してくれると思っています。"
 
-# URLは訳さない
 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:4
 msgid "https://people.gnome.org/~mcatanzaro/gnome-chess.png";
 msgstr ""


-------------------------------------- 
 #: ../src/gnome-chess.vala:1169 ../src/gnome-chess.vala:1870
 #: ../src/gnome-chess.vala:1976
 msgid "_Cancel"
-msgstr "中止(_C)"
+msgstr "キャンセル(_C)"

これはゲームの中止と紛らわしいので、そのままキャンセルとしました。
以下のスクリーンショットを参照してください。
https://cloud.gnome.org/public.php?service=files&t=c6372870926ede3de52f972f5ac38645



-------------------------------------- 
#: ../src/gnome-chess.vala:1249
msgid "The game is automatically a draw if:"
msgstr "以下の場合、ゲームが自動的に引き分けになります:"
 
 #: ../src/gnome-chess.vala:1250
 msgid "The current player cannot move (stalemate)"
-msgstr "現在のプレイヤーが移動できない (ステイルメイト)"
+msgstr "現在のプレイヤーが移動不可能 (ステイルメイト)"
 
 # コマが足らず、チェックメイトできない状況らしい。そのまま、片仮名のほうが良いかもしれない。
 # 常体の方が良いが、
 #. message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
 #: ../src/gnome-chess.vala:1078 ../src/gnome-chess.vala:1251
 msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
-msgstr "両プレイヤーともにチェックメイトできません(戦力不足)"
+msgstr "両プレイヤーともにチェックメイト不可能 (戦力不足)"

ここはすべて体現止めにして、言い回しがすべて揃うようにしました。
その影響で以下の終了理由も以下のとおり体現止めにしています。
これで問題は解決すると考えます。いかがでしょうか。


 #. Message display when the game is drawn
 #: ../src/gnome-chess.vala:1041
 msgid "Game is drawn"
-msgstr "引き分けです"
+msgstr "引き分け"
 
 #. Message display when the game cannot continue
 #: ../src/gnome-chess.vala:1046
@@ -955,65 +959,65 @@
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
 #: ../src/gnome-chess.vala:1058
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-msgstr "対戦相手がチェックし移動できなくなりました (チェックメイト)"
+msgstr "対戦相手がチェック状態で移動不可能 (チェックメイト)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
 #: ../src/gnome-chess.vala:1062
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
-msgstr "対戦相手が移動できなくなりました (ステイルメイト)"
+msgstr "対戦相手が移動不可能 (ステイルメイト)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
 #: ../src/gnome-chess.vala:1066
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-msgstr "50手ルール (50手の間に両プレイヤーともにポーンを動かさず持ち駒がない状態) です"
+msgstr "50手ルール (50手の間に両プレイヤーともにポーンを動かさず持ち駒がない状態)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
 #: ../src/gnome-chess.vala:1070
 msgid "Opponent has run out of time"
-msgstr "対戦相手の制限時間が過ぎました"
+msgstr "対戦相手が持ち時間切れ"
 
 # 千日手は将棋用語なので同型三復とした
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
 #: ../src/gnome-chess.vala:1074
 msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
-msgstr "同一局面が 3 回現れました (同形三復)"
+msgstr "同一局面が 3 回出現 (同形三復)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
 #: ../src/gnome-chess.vala:1084
 msgid "The black player has resigned"
-msgstr "黒のプレイヤーが投了しました"
+msgstr "黒のプレイヤーが投了"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
 #: ../src/gnome-chess.vala:1089
 msgid "The white player has resigned"
-msgstr "白のプレイヤーが投了しました"
+msgstr "白のプレイヤーが投了"
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
 #: ../src/gnome-chess.vala:1094
 msgid "The game has been abandoned"
-msgstr "ゲームが放棄されました"
+msgstr "ゲーム放棄"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
 #: ../src/gnome-chess.vala:1099
 msgid "One of the players has died"
-msgstr "相手プレイヤーが \"お亡くなり\" になりました"
+msgstr "プレイヤーによる自殺手"
 
 #. Message displayed when something goes wrong with the engine
 #: ../src/gnome-chess.vala:1104
 msgid "The game cannot continue."
-msgstr "ゲームを続けることができなくなりました。"
+msgstr "ゲーム続行不可能"
 


以上です。
何か問題があればご指摘ください。


Jiro Matsuzawa
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。