[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

gnome-disk-utility - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

gnome-disk-utility - master - po (日本語) で状態が変更されました。現在の状態は 翻訳済み です。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-disk-utility/master/po/ja

ubuntu-jpのメーリングリスト[1]にて、S.M.A.R.T self-testingの種類についての提案をいただきましたので、Upstream側の提案を含めて相談させて下さい。

現在、S.M.A.R.T self-testingについては"Short"、"Extended"、"Conveynce"の三種類が存在し、それぞれUpstream側では"短い"、"拡張"、"伝達"で翻訳済みとなっていますが、以下の理由から翻訳を行わない方がよいのではと考えています。
* 各テスト名称は固有名詞であること
* smartctlなどでS.M.A.R.Tテストの指定する場合、"short"、"extended"、"conveynce"を指定することから、原文ままの方が認識が合いやすい

カタカナ英語でも良いかなと考えましたが、まずは相談レベルも含めて翻訳しない方向で提案させていただきます。
---------
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:15
 msgid "Short"
-msgstr "短い"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:16
 msgid "Extended"
-msgstr "拡張"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:17
 msgid "Conveyance"
-msgstr "伝達"
+msgstr ""
---------

[1] https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-jp/2015-March/005155.html

Kentaro KAZUHAMA
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。