こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。 totem - master - po (日本語) に新しいコメントがあります。 https://l10n.gnome.org/vertimus/totem/master/po/ja sujinikuさん 更新ありがとうざいます。 > ビデオまたはチャプター」のような名詞形にしました。 > 名詞形にした理由は、私のPCでは、そのショートカットを認識せずに、挙動が確認できませんでしたので、とりあえず原文の直訳としての名詞形です。 あくまで一般論になりますが、挙動が確認できずどう訳すのがよいか確信が持てない場合は、 未訳のままにしていただいもかまいませんので。ご参考までに。 Jiro Matsuzawa -- l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。