こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。 gcompris - master - po (日本語) に新しいコメントがあります。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gcompris/master/po/ja 意訳ねえ うちの英辞郎にはそのもので載ってるんだが 【名】おしろい、鉛白 研究社新英和(5th, 6th)にも載っている 1 【化学】 塩基性炭酸鉛, 白鉛, 鉛白 (2PbCO3・Pb(OH)2) 《白色顔料; ⇒white lead》 2 (鉛白を含む)おしろい これを意訳扱いしないといけないような環境て別の意味でやばいんじゃないのかな? victory -- l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。