[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: 翻訳作業への参加について
> > > ところで、GGAD の CVS 見るとイタリア語への訳は始まっているようですね。
> > > (GGAD の DocBook/it/ 以下)
> >
> > おお、イタリア人熱心ですね。Webも全訳していたしな…
>
> タイムリーにもイタリア語版のアナウンスが出ました:
> <URL:http://www.gnome.org/mailing-lists/archives/gnome-announce-list/2000-February/0020.shtml>
> <URL:http://news.gnome.org/gnome-news/951112546/index_html>
>
> どうやら、もう実際に本として出版されるみたいですね:
> <URL:http://www.apogeonline.com/catalogo/615.html>
むん。なんともう全訳してしまっていましたね。
> > 章ごとに担当者(希望者)を決めて好きなところから訳していけば
> > いいでしょうか。
>
> やるとすれば、そういうことになりますね。手をあげる方、いらっしゃいま
> すか? あと、実際に手をつけるなら、山形さんのプロジェクト杉田玄白に
> も伝えておくといいかも。
GGADをcoして見ましたが、poptとlibxmlを使用するようです。
FreeBSDでもbook.htmlを生成することができました。
で、訳すとしたらxmlファイルを訳していくことになりますが、
日本語通るのでしょうか。
もし通らなかったらまずはそこからですね。
-----
Nakai