[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: 翻訳作業への参加について


> > >   ところで、GGAD の CVS 見るとイタリア語への訳は始まっているようですね。
> > >   (GGAD の DocBook/it/ 以下)
> > 
> > おお、イタリア人熱心ですね。Webも全訳していたしな…
> 
>   タイムリーにもイタリア語版のアナウンスが出ました:
>     <URL:http://www.gnome.org/mailing-lists/archives/gnome-announce-list/2000-February/0020.shtml>
>     <URL:http://news.gnome.org/gnome-news/951112546/index_html>
> 
>   どうやら、もう実際に本として出版されるみたいですね:
>     <URL:http://www.apogeonline.com/catalogo/615.html>

むん。なんともう全訳してしまっていましたね。
 
> > 章ごとに担当者(希望者)を決めて好きなところから訳していけば
> > いいでしょうか。
> 
>   やるとすれば、そういうことになりますね。手をあげる方、いらっしゃいま
>   すか?  あと、実際に手をつけるなら、山形さんのプロジェクト杉田玄白に
>   も伝えておくといいかも。

GGADをcoして見ましたが、poptとlibxmlを使用するようです。
FreeBSDでもbook.htmlを生成することができました。

で、訳すとしたらxmlファイルを訳していくことになりますが、
日本語通るのでしょうか。

もし通らなかったらまずはそこからですね。
-----
Nakai