[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: gcharmapヘルプ翻訳
こんばんは、相花です。
At Sat, 15 Feb 2003 03:56:25 +0900,
KAMAGASAKO Masatoshi wrote:
---
> gcharmapのヘルプを翻訳しました。アーカイブとhtmlをそれぞれ
>
> http://penguin.gnome.gr.jp/~emerald/translate/help/gnome-utils/gcharmap_help.tar.bz2
> http://penguin.gnome.gr.jp/~emerald/translate/help/gnome-utils/gcharmap/index.html
>
> に置いておきました。査読およびcommitをお願いします。
line 251: メニューバ
になってます。
line 274: <guilabel>Page</guilabel>スピンボックス
line 287: <guilabel>Copy</guilabel>ボタンで
はそれぞれ、ページ、コピーで良いと思います。
あと、全体的に
原文が適度に改行してあるので、忠実に訳すとなると
日本語も改行することになるのですが、そうなると、
文中にランダムなスペースが入ると思うのですが、どうでしょう。
自分も sgml を翻訳しているときに気になって、改行せずに一気に文をつなげてます。
他の人の意見も聞きたいところですが。
---
(相花)