[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: zenityの誤訳に付いて


zenity の誤訳の件、確認しました。

変更前:
 % zenity --calendar --entry
 二つかそれ以上のオプションを指定して下さい

変更後:
 % zenity --calendar --entry
 二つ以上のダイアログオプションが指定されました

ja.po の変更内容は以下のとおりです。この内容で commit しようと思います。

  KUSANO Takayuki <http://www.asahi-net.or.jp/~AE5T-KSN/>

--- ja.po.old	2009-09-16 23:24:30.029507302 +0900
+++ ja.po	2009-09-17 00:02:21.516507844 +0900
@@ -4,20 +4,22 @@
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@xxxxxxxxxxx>, 2003.
 # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@xxxxxxxxx>, 2003-2008.
 # Satoru SATOH <ss@xxxxxxxxxxx>, 2006.
+# Yasumichi Akahoshi <yasumichi@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zentiy trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 23:12+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-09 22:41+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@xxxxxxxxx>\n"
+"Project-Id-Version: zentiy gnome-2-28\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=zenity&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 00:01+0900\n"
+"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi@xxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

(中略) 

-#: ../src/about.c:264
+#: ../src/about.c:265
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "相花 毅 <takeshi.aihana@xxxxxxxxx>\n"
 "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@xxxxxxxxxxx>\n"
-"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp"
+"Yasumichi Akahoshi <yasumichi@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/"
 
(中略) 

-#: ../src/option.c:1647
+#: ../src/option.c:1651
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
-msgstr "二つかそれ以上のオプションを指定して下さい\n"
+msgstr "二つ以上のダイアログオプションが指定されました\n"