[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: gthumb の "seconds" の訳
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: gthumb の "seconds" の訳
- From: Kiyotaka NISHIBORI <ml.nishibori.kiyotaka@xxxxxxxxx>
- Date: Sun, 15 Apr 2012 23:52:27 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; bh=HFh5GX+zMO740lhxXheUKCs5gu1EWE4y+nW6v6QpFlU=; b=YuetvNUidAq1c64jHrm1fyzZHMf3spHC4UNXZBOAXbTnhR9dpBrgEfnR+tAMTZiK4q PkzTWeo9tRYUTe7VEIMUOq+avadmvALNIxhnCdvuaMJCpaedz95qseSaTnC15iUGtweN HJsOcaJjZk85A97QQcALHP8OxypBveGQ7yazvAeQ4qYpklZTJgOewDAwcqpX/3ijdHPd bwZituZIvcrD/j7M6dBDufaGFTyIXnvJ1Zddxu2qUMWE99yfTumhX8XeF7pT7Inh9jDh wDsmHYmxHq3MXmgnmdPmGjXbjPqvKVSfAIcPyGzqvhToqHyzqdCDfnKtb38GUOPzYshI jCbg==
西堀です。
2012年4月15日22:37 OKANO Takayoshi <kano@xxxxxxxxxxxx>:
> おかのです
>
> gthumb の UI を眺めていて、引っかかったところがありました。
>
<略>
>> #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
>> msgid "A_djust by"
>> msgstr "調整する(_D):"
>>
>> # 上にある "Adjust by" の訳語と連携するため空文字にしている
>> #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
>> msgid "hours"
>> msgstr "時間"
>>
>> #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
>> msgid "minutes"
>> msgstr "分"
>>
>> #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
>> #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
>> msgid "seconds"
>> msgstr "秒間"
>
> 「秒間」という訳は、この箇所 (../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14)
> のほか、スライドショーの設定でも使われています。
> (../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6)
>
> http://pic.twitter.com/xbZZVISd
>
> # 次の周期で自動的に遷移する: [5.0]秒間
> # のような表示です
>
> こちらは個人的には「秒間」のほうがしっくりくるかんじなので、
> 訳を「秒」にしてしまうとアレといいますか。
>
> - いや、スライドショーのほうも「秒」のがしっくりくる
> - スライドショーは「秒間」のままがいいから msgctxt を使って分離すべき
>
> など、ご意見があればください。
>
>
ラベルに「周期」が使われているので、読み手はここでの入力値は期間を示すものであると認識できると思います。たとえ「秒間」を「秒」に変更したとしても、例えば「5秒」ならば「5秒周期」であると読み手は認識することでしょう。
「秒間」のほうがより明確かもしれませんが、私は「秒」でも違和感を覚えません。 msgctxt を用いて分離し、「秒間」を保つ必要性は小さいと思います。